粤语播客帮助香港移民子女寻根——《南华早报》旗下Young Post报道
scmp
每周,《话题要点》都会为您提供一份练习阅读理解的工作表,内容围绕我们撰写的故事展开。
你能想象财神爷在北极给圣诞老人当学徒吗?或者圣诞老人穿着唐装,在农历新年期间派发祝福?
这个异想天开的设定是苏伊(化名)创作的粤语播客核心内容。她从一个走红网络的表情包获得灵感,将这对意想不到的组合转化为一个粤语儿童短篇故事。
“将这两个标志性人物融入故事,不仅捕捉了表情包的幽默,更凸显了东西方文化交融之美,“这位37岁的创作者解释道。她有个可爱的昵称——“故事燕子”。
“在香港长大的我,一直浸润在中西传统交融的环境中…但移居澳大利亚后,我才意识到这种文化交融多么独特珍贵。”
去年四月,她推出了双周播客《麻瓜粤语堂》,面向6至12岁儿童。每期节目融合粤语俚语、谜语、原创故事和世界趣闻,在娱乐中传承语言。
2022年移居墨尔本前,苏伊在香港从事儿童戏剧制作十余年。如今虽身在异国,她对讲故事的热忱始终未变。
“我想创造有趣的内容,帮助孩子们保持粤语能力,“她说。
“生活在海外的孩子们还能从专为他们制作的粤语节目中找到快乐吗?”
移民儿童的粤语教育
和许多移民一样,Suie在移居后一直积极传承文化遗产,比如志愿为孩子们讲粤语故事。
但Suie发现了一个令人担忧的现象:许多移民儿童正在丧失粤语能力。
“当孩子们接触粤语或中文的机会减少时,他们理解世界的主要方式就转向了英语,”她说。
“起初,他们还会用粤语与家人进行简单的日常交流。但当需要表达情感…或讨论复杂想法时,他们会本能地切换成英语。”
这位创作者指出移民父母普遍存在的误解:许多人认为如果孩子在香港生活到中学才移民,就不需要额外的粤语支持。但Suie表示,若缺乏持续有效的语言环境,他们的语言能力仍会退化。
“除了传统的中文或粤语课程,还有更多有趣的方式能帮助孩子保持粤语能力,”她补充道。
在寻找相关资源时,Suie发现了一个明显的空白。大多数材料面向六岁以下儿童,而语言能力急剧下降往往发生在这个年龄段之后。针对大龄儿童的资源寥寥无几,这正是她制作播客的初衷。
在全球志愿者协助字幕和音频旁白的支持下,苏伊一边从事表演艺术兼职工作,一边平衡着这个项目。
“我的目标是打造一档充满活力的节目,呈现多样的粤语声音,让孩子们以既亲切又充实的方式与母语建立联结,“她说道。
苏伊还会根据听众兴趣调整内容。比如她正在制作关于火车的专题,邀请小听众分享最喜爱的车站,并录制自己播报站名的声音,仿佛置身虚拟铁路系统。
“这就是我创建这个播客的初衷——搭建一个…凝聚全球粤语社群的平台,“她表示。
传播香港文化
除了连接全球粤语儿童,苏伊还希望通过播客记录逐渐消逝的香港传统。
“关键在于唤起关注。当人们了解这些文化元素后,自会判断…它们是过时淘汰还是值得保留,“她说。
即将推出的春节特辑将探讨中国历书《通胜》,这本基于古老择吉观念的指南。
“这代人中很少使用甚至了解它了,“她解释道,“这个文化符号在现代社会扮演什么角色?当实用性消失后,能否焕发新生?”
她关注的另一个主题是长洲飘色巡游,孩子们装扮成历史或传说人物,站在支架上营造凌空飘浮的视觉效果。
“我父母那一代在长洲长大,所以我对岛上航海社区有着个人情感联系,”她说。
“我还想把这个故事与移民家庭的经历联系起来,展示传统如何能适应并随我们迁移。”
要测试你对这个故事的理解,请下载我们的可打印练习册或回答以下测验中的问题。
要查看我们的内容,请关闭您的广告拦截器点击此处查看操作指南注册YP教师通讯
获取直接发送至您邮箱的教师更新信息
注册即表示您同意我们的条款与条件和隐私政策评论
凯莉·冯凯莉是一名记者,关注香港的艺术文化、教育及环境议题。她毕业于香港大学,获得新闻学硕士学位。
展开