香港移民妈妈制作粤语儿童读物以传承母语——《南华早报》旗下《Young Post》报道
scmp
八年前,杨索菲带着两岁的女儿从香港移居墨尔本。她们喜欢一起阅读童谣书,但有一件事让这位年轻家长感到沮丧:缺乏向双语学习者教授粤语独特韵律的书籍。
为了填补这一空白,索菲花了三个月时间创作了*《粤拼小战士》*。这本书于去年八月出版,是最早用粤拼(一种帮助人们学习粤语声调和发音的罗马拼音系统)教授粤语童谣的儿童读物之一。
“我意识到海外有许多孩子或他们的父母粤语并不流利,“这位35岁的母亲说,“我觉得如果能有一本书来教授粤语发音系统——帮助理解六声调及语言基础——会很有意义。”
杨女士是一个新兴移民母亲网络的成员,这些香港母亲在英语国家积极推广粤语,以期守护子女的文化传承。
多年来,杨女士注意到移民子女在移居海外后常常与自己的文化根源失去联系。
“在学校里,他们学习关于科学、历史等科目的新英语词汇。但在家里,即使父母坚持说粤语,对话内容也往往很浅显——比如吃什么或去哪里,“她说。
“当他们想表达更复杂的概念时,往往找不到合适的词汇,于是转而使用英语。”
这位母亲认为,保留母语不仅维系了沟通,更塑造了身份认同。
“语言承载着文化精粹。像‘孝道’或食物‘热气’这类概念无法直译为英语,”她说道,“掌握双语能拓宽视野、培养共情力,并加深对不同思维方式的认知。”
“独一无二的存在”
粤语是中国第二大语言,使用人口超5500万,全球另有2000万使用者。
以六至九个声调著称的粤语是一门独特且不断演变的方言,蕴含丰富的俚语和微妙表达。
但许多香港家长苦于找不到专门教授粤语口语的儿童教材。
因此杨女士的著作已获得全球家庭的热情反响。
“有读者告诉我,爷爷带着孙辈共读这本书,祖孙俩都爱上了这些押韵词句,”杨女士分享道。
“多数家长表示市面上没有同类产品,不少人甚至通过本书学到了粤语拼音的新知识。”
对作者而言,本书的特殊意义还在于10岁女儿的参与——那些为书籍增添童趣的插画,正是出自小姑娘的手笔。
“每当我写完一个故事,都会请她用有趣或别致的方式画出来,”杨女士回忆道,“她总是那么开心和自豪……我能感受到她从中获得了成就感。”
爱尔兰的粤语传承
旅居海外二十余年的周健仪从未预料到,一位欧洲人会主动询问她使用哪种中文方言。
这个意外之问令她倍感温暖。它打破了"所有华人都说同一种语言"的刻板印象,标志着其母语粤语正逐渐获得国际认可。
“现在连欧洲民众也开始意识到,粤语是一门独立的语言,“46岁的周健仪表示。她目前主持粤语广播节目《亚洲才俊》。
三年前,周健仪与两位香港母亲共同创立"爱尔兰粤语社”,旨在保护粤语文化的同时,帮助粤语移民适应爱尔兰生活。
“这是三位忧心忡忡母亲的智慧结晶,“周健仪说,“当时我们最担心的就是孩子们——如何让粤语在他们的生命中延续。”
爱尔兰粤语社曾举办系列粤语推广活动。图片来源:受访者提供她补充道:“我们的第三位创办人…也代表着一个新兴群体——那些近些年才离开香港移居此地的人们。”
疫情期间,该团体获得了都柏林政府的资金支持来组织农历新年活动,活动票券几乎一开售罄。此后他们已筹办了约100场文化活动,诸如粤语读书会、电影交流会及城市导览等。
赵佩琪是该团体另一位联合创始人,她致力于将香港文化遗产传承给下一代。去年三月,她出版了一本粤语插画儿童读物*《天桥底的老虎》*,其灵感源自驱赶小人的传统习俗"打小人”。
“这个故事内涵极为丰富——它折射了香港及其人民的精髓。“赵佩琪分享道。
海外粤语认同度持续提升
对于许多像杨女士、周女士和赵女士这样的香港移民母亲而言,粤语承载着她们的身份认同。
“粤语不仅是语言,还包括饮茶、功夫、咏春、麻将以及与之相关的所有传统,“周女士说,“失去文化就失去了自我。”
尽管普通话在香港的使用日益普遍,但杨女士认为随着海外华人社群对粤语认同度的提升,粤语在海外正蓬勃发展。
“第一代移民正在重新觉醒,“杨女士表示,“他们意识到自己失去了某些东西,不愿下一代重蹈覆辙。现在他们决心守护自己的文化。”
作者注意到近期粤语学习资源激增,包括新出版的书籍和融合粤拼的创新字体。
“八年前我刚到这里时,几乎找不到任何粤语资源,“她回忆道,“现在有这么多人在不懈努力创造新内容,让这门语言保持活力。”
但杨女士强调,无论使用何种工具,培养亲子情感纽带才是养育双语儿童的关键。
“当孩子感受到爱与支持时,他们会更愿意学习。即使不能立即掌握语言,创造积极体验也能为他们日后重拾学习奠定基础,“她说。
传播知识
口语的 口語的日常会话中使用的非正式语言
族群 族群 某地区人口中的特定群体,通常具有共同特征
孝道 孝道对父母和祖先的尊敬与奉献,是许多亚洲文化的核心理念
恶意的 惡意的 怀有或表现出伤害意图
细微差别 細微差別 意义、表达或声音上的微妙差异
童谣 童謠为幼儿创作的短诗或歌曲,常具有重复音节和简单韵律
罗马化 罗马拼音使用罗马字母书写语言的过程
要查看我们的内容,请关闭您的广告拦截器点击此处查看操作指南订阅YP教师通讯
获取直接发送至您邮箱的教师资讯更新
注册即表示您同意我们的条款与条件及隐私政策评论
凯莉·冯凯莉是一名记者,关注香港的艺术文化、教育及环境议题。她毕业于香港大学,获新闻学硕士学位。
展开