信件 | 香港与历史的讽刺 | 南华早报
Letters
对这些信件或新闻的其他方面有强烈感受吗?通过电子邮件将您的读者来信发送给我们,地址是[email protected]或填写这个谷歌表单。提交的内容应不超过400字我知道两个中国。一个是记住其屈辱的巨人——一个被炮舰和不平等条约撕开的国家。另一个是将屈辱转化为杠杆的海洋飞地——香港,这个曾经失落的港口,成为中国通往世界的桥梁。
作为1960年代的香港学生,1997年似乎遥不可及,但它像预言一样笼罩着我们。“一国两制”在纸面上听起来令人安心,但我们想知道它在实践中会如何运作。我记得游行、爆炸,甚至珠江上漂浮的尸体——提醒我们,历史即使在沉睡时,也能突然觉醒。
当爱德华·尤德爵士前往北京谈判《联合声明》时,中国的每一句话都被解析其含义。我仍然记得前方的风浪的隐喻,这些话最近在中国最新五年计划的纲要中再次浮现。这个意象之所以持久,是因为这个理念持久——历史可以被引导,动荡可以通过纪律和决心来掌控。我的父亲,罗杰·洛博爵士,作为香港代表团的一部分,在《联合声明》起草期间访问了伦敦的玛格丽特·撒切尔。他相信这座城市可以既忠诚又务实——内心是中国的,眼光是全球的。这种信念,许多他这一代人都认同,赋予了香港安静的自信。
历史的讽刺在于,1842年的《南京条约》首次将香港割让给英国,最终为其今天的角色奠定了基础。最初作为弱点的象征,变成了战略的工具。香港现在作为中国的经济控制阀,国家治理与全球资本在这里交汇。即使是旨在遏制中国崛起的政策,也促使更多内地企业在香港上市,进一步巩固了其作为金融先锋的角色。
香港仍然在记忆与使命之间。曾经象征失去主权的城市,现在推动着中国重新与世界接轨——证明在漫长的历史潮流中,曾经被夺走的东西可以被转变。