我的观点 | "同志"在中国已不再流行,但有些人仍想让它回归 | 南华早报
Zhou Xin
《人民日报》近期一篇评论文章提出,中国应恢复“同志”这一称谓。作为党的喉舌,该报认为“同志”应成为中国人之间的通用称呼。这一提议颇具意味,因为该词汇的政治文化内涵已与中国社会现状严重脱节。
尽管“同志”在党内仍是正式称谓,但其使用仅限于官方场合。在任命书、悼词等文件中,它作为全名的后缀出现。在调查类通报中,使用该称谓可能暗示问题严重性。例如,前外交部长秦刚在最后一份提及他的官方文件中仍被称为“同志”,表明其党籍得以保留。
在日常对话中,“同志”仍可用于称呼政府部门的年轻办事员或街头警察,但显得过时且通常并非最佳选择。不加姓氏的“同志”相当于对政府系统中看似不重要人士的平淡招呼。
对具有权威的政府官员,称呼“领导”更为稳妥。若知晓对方姓名职务,标准的“姓氏+职务”如“王主任”显然比“王同志”更易被接受。
2024年2月1日,中国国家主席习近平向中国北方天津市民致以春节问候。照片:新华社
在政府之外,同志有时用来指代同性恋男性——“他是同志”意味着“他是同性恋”。同志的原意“志同道合之人”及其蕴含的平等团结价值观,在贫富差距和社会分化的背景下已失去相关性。雇主怎能用同志来称呼即将被解雇的员工?当中国大亨的个人净资产达到数十亿美元时,称他们为同志岂不荒谬?