在韩国寺庙静修中融合武术与冥想 | 南华早报
Cameron Dueck
一阵空灵的*咚——*钟声轻轻钻入我的梦境。这声音虽陌生却令人安心,伴随着异国他乡的新奇梦境、陌生的床榻与夜晚。
钟声越来越执着地反复将我唤醒,如同林间的牛蛙鸣叫。*咚——咚——*当钟声停歇时,我仍在意识边缘浮沉,而僧侣低沉的诵经声已浸透黎明前的空气。
醒来时,我逐渐记起自己身处韩国含月山骨窟寺的禅修宿舍——狭窄的上下铺、即将开始修行古老禅武艺术的第二天。我报名体验了数日"佛门武士"生活,至于究竟是修行还是扮演,我自己也说不清。
禅武大师的画像装饰着寺院窗棂。摄影:Fiona Ching
随着扩音器里绵延的诵经声,我起身洗漱,穿过晨霭走向禅堂。
初到骨窟寺时,我领到一套寺服——褪色橙棉布裤配束绳,同色短褂,随后被安排入住六人间的简朴宿舍,内有荧光灯刺眼。同屋还有一位韩国人和一位美国人。新来者被反复叮嘱戒规:守时、禁烟酒荤腥、禁止进入异性居所、衣着端庄。
我来这里是为了学习,或者至少了解禅武道(“冥想武术”),它结合了冥想、瑜伽和气功等精神元素,以及攻击和防御技巧。据说韩国僧侣已经练习了几个世纪,甚至可能用于对抗外国侵略者。
玄雄大师和寺庙志愿者进行禅武道演示。照片:Fiona Ching
支持者声称禅武道可以改善能量流动,打开关节,帮助解决脊椎问题和腰痛,改善消化,缓解抑郁、肥胖和便秘。尽管我还没有准备好付出努力去实现这些好处,但我这个中年身体对这些好处感到渴望。