香港的菠萝包源自哪里?日本、墨西哥还是面包师的创意? | 南华早报
Ashlyn Chak
菠萝包——bo lo bao,或切开夹入黄油片的bo lo yau,是香港广受欢迎的面点,遍布全城面包店与便利店,乃至全球唐人街。
虽名为菠萝包,实则不含菠萝。其名源于酥脆金黄的酥皮,与热带水果表皮略有相似。有人将bo lo bao比作英式十字面包,但二者并无渊源,尽管香港曾为英国殖民地。元朗的大同饼家自1940年代起便开始制作此款面包。
菠萝包起源已不可考,但2014年店主向《南华早报》透露,bo lo bao“数十年来深受街坊喜爱”,此前“日本已有类似食品”。他所指的是日式蜜瓜包——顶部覆盖十字纹脆饼面团以模仿哈密瓜表皮的面包名称后半部分为葡萄牙语pão的日语音译,原发音为“pan”,意为面包。