中国批准红笔记AI翻译模型及其他五款模型 | 南华早报
Coco Feng
上海互联网监管机构最新批准了六款生成式人工智能服务向公众发布,其中包括社交平台红书(RedNote)的翻译工具。该平台上月因TikTok在美国面临不确定性时,在海外人气激增。新获批的服务还包括为即将于本周五开幕的全球开发者大会(为期三天的上海活动)打造的AI助手。中国AI初创企业深度求索(DeepSeek)成员将参会,这将是该公司自上月凭借低成本高性能模型引发全球关注后,首次在公开活动亮相。根据网信办上海分局周三公告,红书翻译工具(官方名称使用其中文名"小红书翻译")由平台所有者星吟信息技术(上海)有限公司注册。网信办表示,其上海分局迄今已批准74个大语言模型。自2023年8月中国实施生成式AI监管以来,全国已有300余个大语言模型完成注册。向网信办备案是大模型服务向公众开放前的必要步骤。
生成式AI指用于创造文本、音频、图像和视频等新内容的算法。大语言模型是支撑……的生成式AI类型ChatGPT及类似聊天机器人。RedNote在一月底匆忙推出应用内翻译功能,当时正值所谓“TikTok难民潮”涌入。1月19日部分人认为该应用即将被禁前夕,1.7亿美国TikTok用户中有许多人开始寻找替代品。去年签署的一项法律要求字节跳动在该日期前剥离这款短视频应用的美国业务,否则将面临被国内应用商店和托管服务下架。