信件 | 为何现在是时候让外籍英语教师离开了 | 南华早报
Letters
对这些信件或新闻的其他方面有强烈看法?欢迎通过邮件将您的读者来信发送至[email protected],或填写此谷歌表单。投稿内容请勿超过400字,并需提供您的全名、地址及验证用电话号码题为《香港不应"本土化"英语母语教师》(12月24日)的来信主张,通过"以英语为母语的英语教师计划"(NET)聘用的教师不应承担常规英语教学任务,而"应继续作为具有灵活职责的英语学习促进者"。早在2010年,另一封《学校管理存在严重问题》的来信就指出,该计划下的教师"被体制边缘化"。两封信似乎都指向一个共同观点——NET教师的附加价值处于边缘地位。根据教育局资料,该计划于1998-99学年在公立中学推行,2002-03学年扩展至小学,旨在"加强英语教学并增加学生接触英语的机会"。
但NET教师在很大程度上未能实现这两个目标。教学方面,由于缺乏第二语言习得经验,他们往往不了解本地学生的实际需求。其教学效果不佳很可能源于中英文的巨大差异。
汉语是一种单音节语言:每个词只有一个音节。此外,它还是声调语言:当声调不同时,词义也会随之改变。
英语则是多音节语言,差异显著。在英语中,通过重读不同音节可以改变词义。以“produce”为例,重音在第二个音节时意为“制造”,而在第一个音节时则表示“农产品”。再者,汉语没有屈折变化,而英语高度依赖屈折变化来体现数或时态等语法特征。
谈到增加学生接触英语的机会,外籍英语教师的贡献只是杯水车薪。例如,一所学校可能有约800名学生,却仅配备一名外教。如何营造英语环境?在约35人的班级中,每位学生都能与外教交流的可能性微乎其微。