《南华早报》| 在德文郡最偏远之地学庆中国年 | 身为中国人
Dionne Thompson
当全世界都在纠结"Band Aid"乐队《他们知道现在是圣诞节吗?》的政治正确性时,我却面临着一个虽小但紧迫的困境:如何"正确"庆祝农历新年,让我混血的女儿们了解这个传统。我们住在新加坡时,丈夫确保她们了解英国血统。如今定居英格兰,传承新加坡身份就成了我的责任。但在德文郡的小村庄里庆祝农历新年实非易事。我丈夫或许不认同新加坡的圣诞庆祝方式,但至少那是公共假日。
而在我们这里,学校照常上课,商铺正常营业,生活一切如旧。疫情封锁期间,在凛冽寒冬中,我不禁阴暗地想:这里有人知道今天是农历新年吗?
作为孩子接触新加坡华人文化的唯一桥梁,问题在于我既非传统主义者,也不认同自身文化的所有方面。我教她们普通话和潮州话的努力彻底失败,也不想传递那些伴随我成长的保守价值观——我不要绝对服从,孩子的性取向与我无关,我只希望她们找到自我定位,而非被关于女儿、妻子或母亲的过时观念束缚。唯一能传承文化的领域,恐怕只有饮食。
因此,农历新年意味着肉干(多汁的肉脯)、菠萝挞(新加坡Bengawan Solo面包店风格)、粿加必(椰子饼干)以及咖喱叶咸蛋黄饼干——最后一种并不算特别传统,但我很喜欢,而且重要的是,这是少数几种我能制作的节日食品之一。因为如果我不做,就没有节日食品了。(如果我们住在伦敦,那里有节日快闪店,事情会容易得多。)我第一次尝试烤肉干时彻底失败了。我的女儿们讨厌它;我伤心欲绝。后来我姐姐同情我们,从新加坡的美珍香寄来了一些。女儿们认定这是世界上最美味的食物。绝望之下,我曾给美珍香发邮件,恳求他们送货到英国;我收到了友好但坚定的拒绝。