特朗普称赞“英语好”在利比里亚引发嘘声与零星欢呼 | 路透社
Reuters


图集1/3:2017年10月18日,利比里亚蒙罗维亚西点镇,孩子们在学校里的场景。摄于2017年10月18日。路透社/蒂埃里·古贡/资料图片
2017年10月18日,利比里亚蒙罗维亚西点镇,孩子们在学校里的场景。摄于2017年10月18日。路透社/蒂埃里·古贡/资料图片 购买授权许可,打开新标签页蒙罗维亚,7月10日(路透社)——利比里亚民众周四在发现他们国家最密切双边合作伙伴的领导人似乎不知道他们说什么语言后,反应既有愤怒也有疲惫的无奈。
在周三白宫的一次会议上,美国总统唐纳德·特朗普对利比里亚总统约瑟夫·博阿凯的简短讲话作出回应,并表现出惊讶对他“优美”的英语表示惊讶,并询问他在哪里学的。路透社每日简报为您提供开启一天所需的全部新闻。立即订阅此处。
广告 · 继续滚动英语是利比里亚的官方语言,该国成立于1822年,是自由美国黑人的殖民地。
政府声明以标准英语发布,而利比里亚口语英语则反映了该国约550万人口中使用的皮钦语和土著语言的影响。
利比里亚人有时称美国为他们的“大哥”,但并非所有人都对特朗普对该国的了解似乎并未反映出这种亲密关系感到惊讶。
经常前往美国的利比里亚女权活动家法图玛塔·宾塔·萨尔告诉路透社,特朗普对博阿凯英语流利的惊讶感她再熟悉不过了。
广告 · 继续滚动“很多次,美国人问我是否在国外学习过,或者我在哪里学会‘说得这么好’,”她说。
她说,这样的言论表明她的国家“在许多美国人的心目中并不显眼”。她参加国际会议“是为了提醒世界利比里亚的存在”。
利比里亚作家、前总统威廉·塔布曼的孙子威廉·V·S·塔布曼三世对特朗普缺乏尊重的行为表示失望。
“称赞一位非洲国家元首英语‘说得这么美’不是赞美,而是反映了殖民思维如何继续深刻塑造人们的期望,”他说。
“特朗普的言论并非出于无知,而是将不敬与特权伪装成赞美。”
利比里亚"大大"得分
其他人则选择强调此次访问中他们看到的积极方面。
博阿凯出现在嘉宾名单上,使他有机会宣传利比里亚的矿产资源和民主选举历史。
作为代表团中唯一的英语国家领导人(其他成员包括塞内加尔、几内亚比绍、加蓬和毛里塔尼亚的领导人),他的身份显然给东道主留下了深刻印象。
“就语法和谈吐而言,我认为这显示博阿凯在利比里亚接受了扎实的教育基础,“电台记者奥古斯都·凯恩周四在蒙罗维亚市中心浏览报纸头条时表示。
“利比里亚有很多学术造诣深厚的人才。博阿凯向特朗普展示的正是这一点。”
《分析家报》头版报道称,博阿凯"雄辩地传达了利比里亚的核心利益"并"赢得了东道主的赞赏”。
标题使用了一个罕见的英语单词,这个词因特朗普在2016年首次竞选总统期间重新启用而闻名。
“特朗普邀请利比里亚’大大’得分”,标题写道。
- 推荐主题:
- 非洲