中国和美国的RedNote用户发现了坦诚交流的稀有空间 | 路透社
Laurie Chen
RedNote,在中国被称为小红书,标志在2025年1月15日的插图中可见。路透社/Dado Ruvic/插图/档案照片北京,1月17日(路透社)——从经济悲观主义到对马克思主义的愤世嫉俗,以及对战争潜在风险的担忧,中国和美国的RedNote用户本周参与了罕见的坦诚交流,测试了中国社交媒体平台的审查限制。
这款应用程序在中国也被称为小红书,正值两大世界强国之间地缘政治紧张局势加剧之际,吸引了大量新的美国用户。
本周初,近300万美国用户的涌入是由于即将对中国拥有的TikTok实施的美国禁令,该应用在国家安全问题上被170万美国人使用。这波美国“TikTok难民”为中国提供了一个公共关系的胜利,国家媒体对此进行了抓住。中国外交部表示,北京支持人际交流。人民日报表示,美国社交媒体难民“找到了一个‘新家’”。
香港浸会大学的新闻学教授Rose Luqiu表示:“在国内(中国),出现了一种流行的叙述:即美国人来到小红书打破了他们自己的回音室。”
最近几天,小红书上许多热门讨论主题触及了在中国通常是禁忌的话题。
“我感到迷失。试图寻找生活的意义。我不喜欢我的工作,但我需要薪水,”一位中国用户写道。
另一位中国用户回答了关于对未来的恐惧的问题:“可能在这里不允许谈论,但我们很多人都担心潜在的战争(关于台湾)。”
分析人士推测这个罕见的漏洞还能开放多久。知情人士告诉路透社,该平台一直在努力提升英语语言的管理能力。RedNote是一家成立12年的私人公司,被视为潜在的IPO候选者,自本周美国用户激增以来尚未对这些交流发表评论。
最近几天的帖子从琐碎的内容到坦诚的心理健康、性别和性取向讨论,以及中国当前的经济下滑,这些内容通常在国内中国平台如微博上受到严格审查。
中国通过一个被称为“防火长城”的系统控制互联网,社交媒体帖子在被认为对国家利益有害时会被常规审查。像Instagram和X这样的外国社交媒体网络被封锁,这一系统为国内替代品创造了一个被俘市场。
在小红书上,一条用英语询问中国人心理健康的帖子在周五被删除之前吸引了超过4000条评论。
“作为一名刚毕业的本科生,我的同龄人担心找不到工作或在工作中受到压迫……在我的高中,每年都会发生自杀,”一位用户写道。
拉什·多希,一位中国问题专家和前拜登政府高级官员,在X上写道,RedNote已经成为“几乎是穿越防火墙直接接触中国公民的隧道”,他表示这一发展对北京构成了挑战。
‘记住我们的爱与信任’
尽管在某些领域可以看到坦诚,但一些美国用户在X上抱怨在发布有关政治敏感话题(包括LGBT问题)后无法查看某些内容或账户受到限制。
前微信政治博主老周恒美在X上写道:“美国人习惯于非常明确和透明的规则,他们无法接受大防火墙内的审查制度。”他补充说,这对美国用户来说是一个“蜜月期”。
中国用户表示,他们意识到这种坦诚的交流可能是短暂的。
“如果真的有不可抗力再次切断我们的联系,我们必须在此刻记住彼此的爱与信任,”一条在应用程序上广泛分享的消息用英语和中文写道。
“而在未来,如果有对彼此的诽谤和侮辱,我们可以坚定地对自己说:‘我们看到的并不是这样的。’”
科技汇总通讯将最新的新闻和趋势直接送到您的收件箱。请在 这里注册。
- 推荐话题:
- 科技