《华尔街日报》:异地恋太煎熬?这些科技手段或许能帮到你
Dorie Chevlen
当莎拉·培根(现年44岁)和43岁的托妮·哈特莉12年前在史密斯学院校友会上相遇时,谁也没想到这段缘分会延续至今。彼时培根刚在布鲁克林创业,而营养师哈特莉则刚结束北卡罗来纳州卡波罗市的婚姻,正准备开启数月海外之旅。她们开始互通邮件,哈特莉形容那些信件"冗长、甜美又浓烈",“我们在那次旅途中相爱了”。
异地恋的困境自古就是文学母题——《奥德赛》开篇便是因战争分离的佩涅洛佩与奥德修斯,《致所有我曾爱过的男孩》青春三部曲结局定格在拉拉·简与彼得即将分赴不同大学。但现代科技让某些异地伴侣发现:相聚未必是终极目标。
云端之恋
29岁的芝加哥飞行员萨姆·布鲁萨德与30岁檀香山飞行员女友艾丽莎·格雷戈里永远穿梭在时区之间。Snapchat让他们实现异步交流,互发甜蜜视频和专属玩笑,待对方醒来或降落时查看。布鲁萨德幻想若同城"或许能养条狗",但绝不羡慕他人——正是共同的职业理想与流浪癖让这对恋人惺惺相惜。
文森佐·卡塔里萨诺和安德鲁·麦克劳德分隔两地时,喜欢"给对方布置小任务"来保持联系。图片来源:F. Martin Ramin/华尔街日报;受访者提供### 制作混音带
31岁的纽约歌剧演员文森佐·卡塔里萨诺与25岁的荷兰长号手安德鲁·麦克劳德因对彼此工作的相互欣赏而维系着关系。为保持联系,他们喜欢“给对方布置小任务”,卡塔里萨诺说,通常以书籍和音乐推荐的形式。他们用一个共享的iCloud笔记记录小说摘录,并用Spotify播放列表分享歌曲。
萨拉·培根和托尼·哈特利,2012年大学同学聚会时的合影。照片:F. Martin Ramin/华尔街日报;由受访者提供。### 屏幕时光
一些情侣即使在缩短距离后仍选择保留一点空间。布鲁克林的企业主培根最终能搬到北卡罗来纳州时,她和哈特利选择继续住在相邻的两栋房子里。甚至在女儿出生后,他们仍保持这种安排。“我们一周大概有三天会一家人一起睡,”哈特利说。有时,即使是现在,在分开的夜晚,培根和哈特利会像恋爱初期那样远程一起看电影。他们会用一台设备进行FaceTime通话,另一台设备播放电影。他们知道有些人会用Teleparty这样的Chrome扩展来创建虚拟观影室。
大卫·斯托克顿和安德烈娅·肖克罗斯建议异地恋情侣除了电子邮件、短信和视频通话外,还应采用更多触觉形式的交流。照片:照片:F. Martin Ramin/《华尔街日报》;由拍摄对象提供。### 也探索低科技方式
42岁的编剧安德里亚·肖克罗斯和58岁的丈夫、电影摄影师大卫·斯托克顿的基地在洛杉矶,但肖克罗斯每年夏天都会在加拿大温哥华度过。而斯托克顿根据他参与的项目,可能会离开长达九个月。他们使用电子邮件、短信和视频通话保持联系,但也涉足另一种爱的语言:用被称为笔的老式小工具书写的消息。“我会去旅行,然后打开护照给海关人员看,一张斯托克顿写的便利贴就会掉出来,”肖克罗斯说。