【社会】云南哈尼梯田美不胜收_风闻
龙腾网-44分钟前
【来源龙腾网】

评论原创翻译:
@rainerhasler135
Yan your videos have an immense impact to western people who are open minded and look to China - something which is new for us. You show us that China is beautiful and rich of culture which is mostly older than the whole western world. The rural life in this video touches me so much that I often cry. It reminds how life was hundreds of years before in my country. We are social beings and we can’t live happily all alone. Now I love China so much!!!
Yan,你的视频对那些思想开放、关注中国的西方人产生了巨大的影响--因为这对我们来说是新鲜事物。你向我们展示了中国的美丽和丰富的文化,而这些文化大多比整个西方世界还要古老。视频中的农村生活深深打动了我,它常常让我落泪。它让我想起了几百年前我国的生活,我们是社会人,我们不可能独自快乐地生活。现在我太爱中国了。
@psoon04286
When you watch any of ‘Little Chinese Anywhere’ episodes you can safely hit the right away. All the videos in the series are full of genuine stories and intimate encounters with locals. Thank you Yan for letting us accompany you in your travels through rural China. I think I speak for everyone of your viewers that we are tired of all the other glossy videos that focus on the rat race life style. You show us the China that was thought to be long gone
当你观看任何一集《Little Chinese Anywhere》的时候,你都可以放心地点击右上角的“点赞”按钮,因为该系列的所有视频都充满了真实的故事和与当地人的亲密接触。感谢Yan让我们陪伴你游历中国的乡村,我想我可以代表你的每一位观众说我们已经厌倦了其他所有以老鼠赛跑的生活方式为重点的光鲜亮丽的视频。你向我们展示了一个被认为早已不复存在的中国。
@szoszos1
Do not forget that this village is almost like a skanzen. The houses were renovated. The streets have been paved. You pay an entrance fee to enter. Thus, it is something artificial. Of course, villagers still live and work here but from one of the conversations it seems that they look for some more stable income than growing rice and keeping animals. Tourism give them a chance to survive. However, if food prices will remain relatively low and the cities can offer better opportunities even this village supported by local tourism will be emptied.
不要忘了,这个村庄几乎就像一个skanzen。房子都翻新过了。,街道已经铺好,您需要支付门票才能进入。因此,它是人造的。当然,村民们仍然在这里生活和工作,但从谈话中可以看出,他们似乎在寻找比种植水稻和饲养牲畜更稳定的收入,旅游业给了他们生存的机会。不过,如果食品价格继续保持相对低位,而城市又能提供更好的机会,即使是这个靠当地旅游业支撑的村庄也会被掏空。
@kennySg101
These closely knitted societies can survive thousands of years because they are united and selfless. The whole village celebrate and mourn together. Each has clear responsiblity in these banquets. Hope when they move to cities they can keep to these traditions. Life is tough but everyone is happy. Thanks for bringing us such a wonderful story.
这些紧密团结的社会之所以能够历经数千年而不衰,是因为他们团结一致、无私奉献。全村人一起庆祝,一起哀悼。在这些宴会中,每个人都有明确的责任。希望他们搬到城市后也能保持这些传统。这里的生活虽然艰苦,但每个人都很幸福。感谢您为我们带来如此精彩的故事。
@Zerpentsa6598
Good to see that the government is helping to renovate and improve the villages so that the young people have more work opportunities and will be more inclined to stay and help maintain the traditional life-style.
很高兴看到政府正在帮助改造和改善村庄,这样年轻人就有更多的工作机会,也会更愿意留下来帮助维持传统的生活方式。
@stuccomissed3241
In fact, the Chinese go to the city, the relationship between neighbors become strange. But I agree with you that the tourism industry will make young people stay and remind people in the city of the old days.
其实,中国人去了城市,邻里之间的关系就变得陌生了。但我同意你的观点,旅游产业会让年轻人留下来,让城市里的人想起从前。
@user-hz9cm9qy3n
In fact, most rural areas in China are like this. We are located in rural areas in the south. It’s also a similar custom. But our living conditions are better.
事实上,中国大多数农村地区都是这样。我们地处南方农村,也有类似的习俗。不过我们的生活条件要好一些。
@semqueixas
It’s really a privilege to witness the real Chinese culture in your company. If it weren’t for you we and the world would never dive so profoundly in this unseen China. Thank you very much.
很荣幸能在你的视频里见证真正的中国文化。如果没有你,我们和世界都不会如此深入地了解这个不为人知的中国。非常感谢。
@stevenlauteikping3340
Don’t worry about your spoken English. You’re better than a lot of others. We understand what you’re sharing with us. Keep going. Have a good weekend. I’m a Malaysian
别担心你的英语口语,你比很多人都说得好,我们能理解你与我们分享的内容。请继续吧,周末愉快。我是马来西亚人。
@myeongwol
Yes, Yan is so fluent! I am a bit embarrassed of my english speaking after hearing hers
是啊,Yan说得真流利!听了她的话,我都有点不好意思说英语了。
@nsng1298
A few years ago a group of us from Singapore and Malaysia travelled to Yunnan to photograph the rice terraces of Yuanyang. This place is a favourite with photographers from all over China. I remembered getting up early in the morning, at 4.30am to reach the rice terraces so that we can be in the front to set up our tripods and cameras. By 6.00am there were already large groups of photographers behnd us. As the sun rose above the horizon, the whole landscape has an almost a surreal look to it. If you like landscape photography, this is a must place to visit.
几年前,我们一行人从新加坡和马来西亚来到云南拍摄元阳梯田,那里是中国各地摄影师的最爱。我记得我们一大早就起了床,4点半就赶到了梯田,这样我们就能走在最前面架好三脚架和相机。早上6点,已经有一大群摄影师跟在我们后面了。当太阳从地平线上升起时,整个景色几乎有一种超现实的感觉。如果您喜欢风光摄影,这里是必到之地。
@chrisl1088
I’ve lived in China but have only visited the main tourist attractions, unfortunately. China is so vast it’s almost impossible to see all of its charm. What you’re showing us really is the mostly unseen China that most of us don’t have the chance to explore. I enjoy watching to your interactions with the local people - something that foreign YouTubers aren’t able to do to your extent.
我曾在中国生活过,但遗憾的是我只去过主要的旅游景点。中国幅员辽阔,几乎不可能看到它所有的魅力。你向我们展示的,其实是我们大多数人没有机会探索的中国。我很喜欢看你与当地人的互动,这是外国YouTube制作人无法做到的。
@boysiedent6149
Much thanks for this very very interesting video - I have sent it to friend in Russia - England and Jamaica - In Jamaica are many Chinese people old - before i was born - I am 82+ - and new ones over the past 10/15 years - I went to school in Jamaica with Chinese people and in 2015 Imet again the Chinese lady that I bought sweet from when I was 6 years old - she lives in my village in Jamaica and she did not forget who I was - it was great - she could remember what I used t be - always wanting to buy more sweets but not having enough money - she died in 2016 - aged 96 years old - a truly wonderful woman
非常感谢这段非常有趣的视频--我已经把它发给了我在俄罗斯、英国和牙买加的朋友--在牙买加有很多中国人--在我出生之前--我已经82岁多了--在过去的10/15年里也有很多新来的中国人--我在牙买加和中国人一起上学,2015年我又遇到了我6岁时买甜食的那位中国女士--她住在我在牙买加的村子里,她没有忘记我是谁--这很棒--她还记得我过去的样子--总是想买更多的糖果,但没有足够的钱--她于2016年去世--享年96岁--她是一位真正了不起的女人。
@johnquelch3667
My God! What a marvellous channel. You are such a genuine & natural presenter, Yan. Great to finally see a lovely young Chinese woman presenting her country in such a natural, open manner and with fantastic English as well. An amazing ambassador for your country, Yan.
我的天啊,多么精彩的频道啊。你是一个如此真诚和自然的主持人,Yan。很高兴终于看到一位可爱的年轻中国女性以如此自然、开放的方式介绍自己的国家,而且英语也非常棒。Yan,你是一位了不起的国家形象大使。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@julianawong2169
Thank you for taking us to places where the mainstream tourism does not visit. I am like one of the Seven Fairies stealing a look down from heaven at the ground below. This is gratification being surrounded by loving people and contentment having such a beautiful view to wake up to each morning. Life is hard but a simple, happy life is what they have.
谢谢你带我们去主流旅游机构不去的地方。我就像七仙女之一,从天堂偷偷地往下看。每天早上醒来,都能看到如此美丽的景色,这就是被有爱的人包围的欣慰,也是一种满足。生活虽然艰辛,但他们拥有的是简单而幸福的生活。