QA问答:为什么中国的大刀上要安装许多金属圆环?它们起什么作用?_风闻
龙腾网-1小时前
【来源龙腾网】
正文原创翻译:

Wenxiang Chen
1.When the sword stands upright, the ring falls under the action of gravity, bringing the center of gravity of the elongated blade closer to the palm, making it easier to control
2. Similarly, when the knife is swung, the ring will move with inertia, increasing the stability of the knife’s swing direction
3. Each ring has weight, which can add weight to the knife and help the knife user exercise their body. Choose different numbers of rings based on your own strength
1.当大刀直立时,环在重力作用下下落,使细长的刀身重心更靠近手掌,更容易控制
2、同样,当刀摆动时,圆环会带着惯性移动,增加刀摆动方向的稳定性
3.每个环都有重量,可以增加刀的重量,帮助刀使用者锻炼身体。根据自己的实力选择不同数量的圆环
4. The ring will make a sound when waved, which is more ornamental and performative,This is also a symbol of etiquette, representing that I will not ambush you, but rather engage in a dignified duel with you
5.The ring is designed to prevent the blade from entering the enemy’s body(Or wooden stakes) too much and getting stuck and unable to be pulled out. You don’t need to split a person in half to kill them
Therefore, the sword with a ring is mainly used for ancient people’s swordsmanship training and street martial arts performances,It basically won’t appear on the real battlefield
4.圆环挥动时会发出声音,更具观赏性和表演性,这也是礼仪的象征,代表我不会伏击你,而是与你进行一场有尊严的决斗
5.环的设计是为了防止刀刃进入敌人身体(或木桩)过多而被卡住而无法拔出。你不需要将一个人劈成两半来杀死他们
因此带环刀主要用于古代人的刀法训练和街头武术表演,在真正的战场上基本不会出现
评论翻译
@Maciej Załucki
Maciej ZałuckiThat doesn’t make much sense. Those rings will move the center of gravity only by the diameter of one ring.
这没有多大意义。这些环只会将重心移动一个环的直径。
@Lakan David Inocencio
What’s more, they’ll move the center of gravity just by adding them. If the intention was to keep the center of gravity close to the hand, then it would make more sense to just not add the rings.
更重要的是,如果添加它们仅仅为了移动重心。如果目的是保持重心靠近手,那么不添加环会更有意义。
@Peter Chan
Peter Chandon’t equate this sword to a European long sword or even a Chinese long sword. They have center of balance much closer to the hilt. But this broadsword is top heavy. It functions more like an axe, with a long blade of a sword.
The biggest distinction is you have to swing in circular motion. You can’t change direction at will like with a sword. At least not at the opposite direction.
不要将这把刀等同于欧洲长剑,甚至中国长剑。他们的平衡中心更靠近刀柄。但这把大刀头重脚轻。它的功能更像是一把斧头,带有剑的长刃。
最大的区别是你必须以圆周运动挥动。不能像拿剑那样随意改变方向。至少不是在相反的方向。
@Go Fish
Go FishI would say it practically is an axe. At least sickle-like axes known in Asia are of similar balance
我想说它实际上是一把斧子,至少亚洲已知的镰刀状斧头具有类似的平衡性。
@Jatter Perdoe
Jatter PerdoeYeah. The rings weren’t there in real war blades. They only seem to be there on ones used in martial arts demos and ceremonial places. My assumption is that the sounds they make entertain the audience more. I seriously doubt they serve any actual combat reason.
是的。真正的战争刀中没有这些环。它们似乎只出现在武术演示和仪式场所使用的东西上。我的假设是他们发出的声音更能娱乐观众。我严重怀疑它们有任何实际战斗的意义。
@Peter Chan
Peter ChanThese are 2 blades swords. They are very different than the one bladed broadsword shown in main post. Fighting style is very different too.
你给的图是双刃剑。它们与主帖中显示的单刃大刀非常不同。战斗风格也有很大不同。(图略)
@Hong
HongThose are jian (剑), the broadsword is a dadao (大刀).
这些都是剑,题主说的其实是大刀
@Jakob Jäderbo
Jakob JäderboWouldn’t it be mass of 1 ring but combined diameter? The lowest position replaced by the top position+1, all other being filled by adjacent rings.
不是1个环的质量而是所有环的总和吗?最低位置由顶部位置+1 替换,所有其他位置由相邻环填充。
@Maciej Załucki
Maciej ZałuckiNo, the whole array of the rings will only flip by the diameter of one ring upwards or downwards, so it will shift only by moving the weight of one ring by the diameter of one ring. It would make much more sense to have one big ring if that was the sole goal. It would be even better to just have some sliding part that would be shot out with the centrifugal force but this is still pointless due to conservation of energy. Unless you want to make this a 2-in-1 tool that has the center of gravity close to the palm for short strokes and quickly move it to the tip for swinging it. Simply shifting the mass will not change how much energy it has but having more mass at the tip means that you can put more energy into a swing at the same speed.
There was some recording of a simple experiment that everyone could repeat. If you start rotating on an office chair with your hands out, then when you pull your hands near your chest, you will start spinning faster. That’s because you still have the same energy but the mass is closer to the center and holds less energy than it held being much further away. If you want agility, you want to have the center of mass close to the pivot point and if you want to put more energy into the swing, you want the mass to be as far as you can. It will take much more energy to make a swing but it will also take much more energy to stop it and that’s the point of heavy swings.
不,整个圆环阵列只会向上或向下翻转一个环的直径,因此它只会通过将一个环的重量移动一个环的直径来移动。如果这是唯一的目标,那么拥有一枚环会更有意义。如果有一些滑动部分会在离心力的作用下被射出,那就更好了,但由于能量守恒,这仍然没有意义。除非你想把它做成一个二合一工具,重心靠近手掌进行格挡,然后力量快速移动到尖端进行挥动。简单地改变质量不会改变它所具有的能量,但在尖端有更多的质量意味着你可以在相同的速度下将更多的能量投入到劈砍中。
有一些简单实验的记录,每个人都可以重复。如果你开始在办公椅上旋转并伸出双手,那么当你将双手拉近胸部时,你会开始旋转得更快。那是因为你仍然具有相同的能量,但质量更靠近中心,并且比远离中心时拥有更少的能量。如果你想要灵活性,你希望重心靠近枢轴点,如果你想在劈砍上投入更多能量,你将希望重心尽可能远。劈砍需要更多的能量,但停止劈砍也需要更多的能量,这就是剧烈劈砍的要点。