德克萨斯州对黑人学生头发的裁决延续了痛苦的历史 - 彭博社
Stephen L. Carter
别碰他的头发。
摄影师:休斯顿纪事报/赫斯特报社/盖蒂图片社 在罗纳德·里根1984年的连任大胜之后,他的就职委员会在各种庆祝活动中招募“有吸引力、干净利落、全美式”的表演者跳舞和唱歌。这一描述在许多方面引发了轩然大波,其中之一就是种族问题:活动人士担心委员会不想要黑人表演者,特别是“干净利落”意味着没有显著的黑人头发。
在得克萨斯州一名法官本周决定支持一所公立学校因一名黑人学生拒绝修剪头发而对其进行停学的决定之后,这一事件让人想起了那一段。法庭面临的问题是(恰如其名的)巴伯斯希尔独立学区是否违反了一项禁止基于头发种族歧视的新州法规。法官裁定,因为该学区的规定涉及长度而不涉及风格,所以并未违反该法规。
从哪里开始呢?也许可以从《纽约时报》对所涉头发的描述中得到启发:“locs,或者说是他用发卡把头发盘成一个圆筒形的长绳状发辫,这是他母亲说反映了黑人文化的一种保护发型。”
纽约时报所称的“locs”传统上是“dreadlocks”或者简单地说是“locks”——曾经是黑人反叛的象征,后来成为文化挪用争论的焦点,如今只是一些人编发的一种方式。
黑人尤其如此。
得克萨斯州的学区似乎特意强调锁头不可接受,正如社会学家帕特里夏·A·班克斯在最近的一项分析中所指出的那样最近的分析。而巴伯希尔斯,无论是有意还是无意,都已经不加选择地陷入了国家漫长而痛苦的历史中最为复杂和痛苦的方面之一:对待黑人及其头发的态度。
国家对待头发的关系一直都很复杂。在她出色的著作*《肮脏的身体:早期美国的清洁观念》*中,历史学家凯瑟琳·M·布朗指出,在18和19世纪,人们认为头发携带疾病;在公共场合保持头发清洁整洁是一种表明自己是安全的方式。
黑人的头发被认为尤其危险,这种恐惧甚至常常被奴隶制度的反对者所分享。布朗告诉我们,废奴主义者范妮·肯布尔对女奴隶如何用“半打热、肮脏的遮盖物”遮盖她们的孩子的“可怜的小羊毛般的头”感到绝望。肯布尔规定,在她丈夫的种植园里,至少,被奴役的孩子只有在剃光头发后才能戴帽子。
确实,在奴隶制时代,发型是大多数主人让他们的人类财产自行决定的为数不多的领域之一。但头顶上的东西仍然是种族区别的关键标志。1858年一篇医学期刊中的文章列举了黑人和白人头发的差异,作为两个种族是不同物种的证据。1896年,一家南方报纸郑重其事地报道说,非洲人的头发是卷曲的,是为了“折射热带太阳的光线”,从而防止“更严重地穿透到大脑中去”。十年后,杜波依斯会出版*《黑人美国人的健康和体质》*,其中有一部分专门用大量照片来展示黑人的头发和皮肤的巨大多样性。但这份报告毫无影响。
然而,尽管修剪过的头发在公开展示中很重要,但创造这种外观是一种私人事务,几乎是一种亲密的事情。因此,毫不奇怪,即使在白人店主屈服于必然并开始接受蓬勃发展的黑人中产阶级的习俗之后,白人理发师和理发师仍然拒绝。因此,出现了由黑人拥有的美容院和理发店的传统。直到1953年,一位北部理发师违抗“不成文的法律”,剪了一名黑人孩子的头发,使《纽约时报》报道。
鉴于这段悲惨的历史,巴伯斯希尔如何为其规定辩护?在《休斯顿纪事报》上,该学区的总务长将该学区的头发要求与那些加入军队的人的类似规定进行了比较。格雷格·普尔博士写道,服务成员“意识到作为美国人需要遵守积极统一的规定,并成为比自己更大的整体的一部分。”
确实如此。但这个类比是失败的。今天的服务成员都是自愿的;他们知道自己在做什么。如果达里尔·乔治的家人把他送到一所私立学校,他们事先知道那里的服装和头发规定,他们就会显著地减弱道德立场来抱怨。相反,他上的是一所公立学校。我们有公立学校是件好事;但让我们不要假装孩子们是自愿出席的。如果他们被迫出席,他们也应该感到受欢迎。
这让我们回到了1984年。当风暴爆发时,里根的就职委员会迅速澄清说,“整洁利落”并不是白人的委婉说法,而是指“一个开朗和外向的人。”《华盛顿邮报》随后报道说,“被选中的人中有很大一部分是少数民族。”
简而言之,这个团体竭尽全力展示了对那些似乎被其规则排斥的人的欢迎之意 —— 不仅是言辞上的,也包括行动上的。四十年后,巴伯斯希尔学区或许应该考虑效仿里根的榜样。
更多来自彭博观点:
- 阿利托担心同性权利可能盖过宗教权利:诺亚·费尔德曼
- 邓肯甜甜圈诉讼提出了一个奇特的市场理论:斯蒂芬·L·卡特
- 拜登需要更多的理发店和教堂来赢得黑人选民的支持:尼娅-玛丽卡·亨德森
想要更多彭博观点吗?OPIN <GO>。或者订阅我们的每日新闻简报。