《华尔街日报》:"敲诈勒索":喧嚣背景下的非法阴谋
Ben Zimmer
插图:James Yang语言学家兼词典编纂者本·齐默分析新闻中的词汇起源。阅读往期专栏请点击此处。
在深夜举行的新闻发布会上,富尔顿县地方检察官法尼·威利斯概括了大陪审团对唐纳德·特朗普及其他18人共谋指控的核心内容:“被告参与了一项刑事敲诈勒索活动,意图推翻佐治亚州总统选举结果。”
敲诈勒索是佐治亚州案件中数十项指控之一,但根据该州仿照联邦《反犯罪组织侵蚀合法组织法》(RICO)制定的《受敲诈勒索影响和腐败组织法》,此项罪名将面临最严厉的法律后果。联邦与州层面的反敲诈勒索法律旨在打击有组织犯罪,只要检方能证明一群人作为共同实体参与了一系列犯罪活动,即可对其提起集体诉讼。
随着案件在佐治亚州法院系统推进,“敲诈勒索”无疑将占据新闻头条。但这个同时令人联想到喧嚣与腐败的词汇,是如何成为法律术语的呢?
该词源起于16世纪英语中“racket”(喧嚷)的出现,最初用于描述喧闹骚乱。1565年,时任坎特伯雷大主教的英国牧师马修·帕克曾写信提及剑桥大学激进分子乔治·威瑟斯,此人要求拆除学院教堂“迷信”的彩绘玻璃。帕克抱怨“威瑟斯掀起的喧嚷”是为了“改革大学窗户”。
虽然“racket”(喧闹/诈骗)一词的起源尚不明确,但词源学家认为它可能是模仿嘈杂声音的拟声词。这与另一种拼写相同的“racket”(球拍,亦作racquet)——指网球等运动中使用的器械——似乎并无关联。(网球拍的法语词rachette原意为手掌,源于现代网球的前身jeu de paume即“手掌游戏”,早期玩家直接用手击球。)
到18世纪,“racket”的词义扩展至激烈抗议、喧闹社交聚会及广义的社会纷扰。1819年,被流放至澳大利亚的英国罪犯詹姆斯·哈迪·沃克斯在回忆录中收录了黑社会俚语集《暗语词汇》,将“racket”解释为“特定类型的欺诈与抢劫”,并详述了以此为名的各类骗局。该词向轻微犯罪的延伸可能源于盗窃团伙制造噪音干扰受害者的行为,也可能受到网球术语影响——因犯罪活动如同“比赛”般被称作“rackets”。
直到禁酒令时期,“racket”才与有组织犯罪紧密挂钩。1924年3月《芝加哥论坛报》报道某私酒贩子‘决定金盆洗手转做正当生意’;次月该报描述黑帮头目阿尔·卡彭之弟弗兰克的葬礼时称,各类“racketeer”(诈骗犯)悉数到场。后缀“-eer”构成了对不法之徒的犀利指称,随后更衍生出动词“racketeering”(诈骗勒索),专指高利贷、收取保护费等犯罪行为。
1970年《反诈骗及腐败组织集团犯罪法》颁布成为联邦法律时,其缩写"RICO"仿佛是对禁酒令时代的呼应。毕竟在1931年经典黑帮电影《小凯撒》中,爱德华·G·罗宾逊饰演的黑帮头目就叫Rico。虽然从未有确凿证据表明"RICO"是刻意影射该电影的"反向首字母缩写",但昔日黑帮的记忆仍萦绕着"诈骗"一词——即便该罪名如今适用于选举干预犯罪。
刊载于2023年8月19日印刷版,原标题为《喧嚣背景下的非法阴谋》