艾萨克·沃茨为基督牺牲所作的赞美诗 - 《华尔街日报》
Daniel E. Ritchie
艾萨克·瓦茨与赞美诗集中的插图图片来源:阿拉米在亚哈船长启航追捕白鲸之前,“佩阔德号"船东之一的妹妹在每位船员的铺位上都放了一本"瓦茨的小巧精选集”。1851年时,《白鲸记》的读者几乎无人不晓艾萨克·瓦茨(1674-1748)的大名及其闻名遐迩的赞美诗。本周,众多基督教会都在传唱他最负盛名的作品之一《当我思量奇妙十架》。这首诗歌被收录在近2000种跨越神学、种族和社会界限的赞美诗集中,从《天主教崇拜之书》《浸信会赞美诗》到《我们歌唱祈祷》《挚爱啤酒与赞美诗》皆有收录。
瓦茨被归为英国不从国教者之列。这些非英国国教的新教徒虽被禁止进入大学和参与公共生活,但比天主教徒或犹太人享有更多宽容。最重要的是,瓦茨是一位渴望成为诗人的牧师。他无法忍受会众唱诗时通常只允许使用的那些拙劣诗篇译本。但他在1707年出版的《赞美诗与灵歌》(内含《当我思量》)不仅提供了更好的译本,更通过创作全新作品——用赞美诗替代诗篇——挑战了当时的主流偏见。此举为后来乔纳森·爱德华兹等新英格兰清教徒和卫理公会创始人约翰·卫斯理、查尔斯·卫斯理领导的英美大觉醒运动奠定了基础。查尔斯·卫斯理的赞美诗,连同约翰·牛顿(《奇异恩典》作者)等人的作品,也对复兴运动产生了巨大影响。但鲜有作品能像《当我思量》这般经久不衰。
《当我思想奇妙十架》的语言平易近人,却完美传递了基督救赎的深刻个人意义。它遵循赞美诗体裁的严格韵律,其停顿与重音始终引导着情感流动。诗歌结构极具戏剧性——从"凝视" crucifixion场景,到将宇宙级的救赎意义融入个人生命。
以撒·华兹引用加拉太书6:14作为经文依据:“但我断不以别的夸口,只夸我们主耶稣基督的十字架。因这十字架,就我而论,世界已经钉在十字架上;就世界而论,我已经钉在十字架上。“开篇诗节庄重而克制地宣告这一主题:
当我静观奇妙十架,
荣耀之主在上悬挂,
平生珍宝尽都虚化,
羞愧浇灭所有自夸。
随后诗歌从事件沉思转入与上帝的对话——转化为祈祷:
求主禁我别有所夸,
惟夸基督十架救法;
世间浮华虽曾牵挂,
今愿全献宝血之下。
这是大胆的宣言。但践行此"献祭"的情感力量从何而来?为此华兹转换了第一人称视角。第三节以对唱者的命令式动词开篇,以两个诘问收束:
且看祂头手足伤痕,
爱忧交织涓涓流渗;
何曾见过爱忧相衬?
荆冠怎成荣耀冠冕?
在这一节中,他对交错法(“忧伤与爱"的重复与倒置)的运用,将我们情感性地带入场景。令人惊讶的是,基督的宝血——他牺牲的核心——甚至未被提及。但其存在感却触手可及。每位深思的歌唱者都会意识到,救主的宝血已转化为他对我们罪孽的忧伤和对我们宽恕的爱。诗歌在十字架上将这一切熔铸为一体。
在第四节中,沃茨再次运用了他的交错技巧。但此刻他向前推进,带领歌唱者们认同基督的死亡,并思考这一死亡对他们尘世处境的意义。
他垂死的猩红如衣袍
覆裹十架身躯,
我便向全世界死去,
全世界也向我死寂。
整首赞美诗的结构在神学和情感层面层层推进,将歌唱者引至这个震撼人心的时刻。如今在这最终诗节,他们已准备好将全人奉献给基督:
纵使自然万物皆属我
奉献仍嫌太微薄;
如此神圣奇妙大爱
当献灵魂生命所有。
许多教会已摒弃古老圣诗为新式敬拜音乐腾挪空间。但即便它们通常也会驻足凝望沃茨的奇妙十架——无论是伴着洛厄尔·梅森1824年的经典旋律,还是克里斯·汤姆林2000年的流行编曲。这首赞美诗中救赎的个人意义,对基督教大树每根枝条每片叶子都至关重要。而"当我思量"将我们引向各各他木架的力量,确保了沃茨这精炼选篇必将代代回响。
里奇先生是明尼苏达州圣保罗市贝塞尔大学英语系荣誉退休教授,他在该校创立了人文学科项目。
本文发表于2023年4月8日印刷版,标题为《献给基督牺牲的赞美诗》。