ChatGPT为何脱颖而出?OpenAI总裁这样回答_风闻
外宣微记-外宣微记官方账号-04-16 12:20

出品 | 外宣微记
欢迎转发朋友圈,转载全文请申请授权
4月13日,OpenAI总裁Sam Altman在麻省理工举办的一场分享会上谈到ChatGPT成功的“秘诀”:
“We’ve been [building] the company for seven years. These things take a long, long time. I would say by and large in terms of why it worked when others haven’t: It’s just because we’ve beenon the grind sweating every detailfor a long time. And most people aren’t willing to do that. ”
七年磨砺无人问,一朝成名天下知。ChatGPT之所以能脱颖而出,“内因”可以归结于八个字:打磨细节,锲而不舍。
如果再加上一点“外因”,那就是:“多数人不愿为之(And most people aren’t willing to do that.)”。
中国人以“铁杵磨成针”喻“锲而不舍”之精神;英文“on the grind”喻“work hard and consistently”,也是从“grind(研磨)”一词引申开来。
不同语言文化下的隐喻思维常有相通之处,中英文都以“磨”喻“锲而不舍”,大概是因为无论磨铁还是磨豆,都很枯燥乏味吧!
英文“sweat every detail”也是隐喻表达,在“细节上挥洒汗水”就是“在细节上下苦功夫”,“sweat”比直说“work hard on”更形象。
锲而不舍,金石可镂,有此毅力已超过大多数人。Sam Altman的回答让文刀君想到荀子的一句名言:道虽迩,不行不至;事虽小,不为不成。
夜读外媒,偶遇这碗“鸡汤”,与各位同饮。