网友讨论:为什么印度大学正在抛弃纯英语教育?_风闻
龙腾网-02-20 17:56
【来源龙腾网】
正文原创翻译:

The trend toward mother tongue education comes from the upper echelons of government. The rise in nationalist politics, starting in the early 2010s, has led to the promotion of Indian languages, especially Hindi and Sanskrit, an ancient Indian language. The Rashtriya Swayamsevak Sangh (RSS), the ideological fount of the ruling Hindu nationalist government, has been a strong advocate for local language higher education and has been heavily involved in policy discussion. Prime Minister Narendra Modi recently emphasized the need to expand local-language corpora and dole out engineering degrees in regional languages.
母语教育的趋势来自政府高层。从2010年代初开始,民族主义政治的兴起导致了印度语言的推广,特别是印地语和梵语,一种古老的印度语言。Rashtriya Swayamsevak Sangh(RSS)是执政的印度教民族主义政府的意识形态源泉,一直大力倡导本地语言高等教育,并积极参与政策讨论。总理纳伦德拉-莫迪最近强调,有必要扩大当地语言的语料库,并颁发地方语言的工程学位。
评论翻译
herringfly
Does this mean fewer calls from Microsoft about my PC in future? - UP: 294
这是否意味着微软将来会减少对我的个人电脑打来的电话?
chicawhappa
I think this stuff applies to the little ones today, so we’ll see the effects on the workforce in about 20 years? It’d be sad if Indians are still stuck with back-office at the point in time, they should be doing bigger and better things. They’re perfectly capable of it :) Have a nice day. - UP: 4
我认为这些事情现在也适用于小孩子,所以我们将在20年后看到它们对劳动力的影响?如果印度人在某个时刻仍然被后台服务所困,那将是可悲的,他们应该做更大更好的事情。他们完全有能力做到这一点 :) 祝你有美好的一天。
scorpi972
Lol good one - UP: 3
哈哈,不错的笑话
Milko Ansah-Johnson
Those calls you refer have no relationship with Microsoft. There will always be English speaking scammers. - UP: 4
你提到的那些电话与微软没有任何关系,总是会有讲英语的骗子。
herringfly
Right, for some reason it’s only the ones in India, Pakistan and Bangladesh that have been phoning me. - UP: 0
好吧,不知道为什么,只有印度、巴基斯坦和孟加拉国的人给我打电话。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Invisible Babyface
Thank god. They can go back to scamming each other from now on. yay - UP: 5
谢天谢地,从现在开始他们可以继续互相诈骗了,耶
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Maria Damen
No it means that you aren’t able to read English. - UP: 0
不,这意味着你读不了英文。
Zubair Saifi
Nice, atleast in future we may produce less tech support scammers - UP: 218
不错,至少在未来我们可能会产生更少的技术支持骗子
Lil Benz
facts - UP: 12
是事实
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Derek Moody
Good one! - UP: 3
说得好!
Iron Maiden
But who will I turn to when my windows microsoft has a virus? - UP: 2
但是当我的Win系统有病毒的时候,我该向谁求助呢?
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Zubair Saifi
@Iron Maiden you can contact Mr Trump he is very good at deal making, he can make one between you and the virus - UP: 9
你可以联系特朗普先生,他非常擅长做交易,他可以在你和病毒之间做一场交易。
Zeli Ang
They will learn in high school - UP: 1
他们将在高中学习英语
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Robeight
exactly what I thought - UP: 0
跟我想的一样
Supreme Hatred
Good! Scam centers will now be not able to operate in the future. Great move. - UP: 153
很好!骗局中心今后将停止运作了。很棒的举动。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Michael Xz
they studied English? seriously? I guess only people who flunked English class get to work in call centers? - UP: 5
他们学习英语? 真的吗? 我猜只有英语课不及格的人才能去呼叫中心工作?
Invisible Babyface
@Michael Xz haha right? I work with Indians, i can’t understand a single thing they say. It’s supposed to be English but sounds nothing like it. And they replaced an entire department with perfect english speakers because Indians will work for much less. You get what you pay for. - UP: 4
哈哈,对吧?我和印度人一起工作,他们说的话我一句也听不懂。它应该是英语,但听起来一点也不像。他们用会说一口流利英语的人替换了整个部门,因为印度人的工资要低得多。一分钱一分货。
Lenin Luna
Wait, isn’t India Russia’s best pal? - UP: 0
等等,印度不是俄罗斯最好的朋友吗?
Chue Neng
The sales of iTunes cards will dramatically decrease. - UP: 0
iTunes卡的销量将大幅下降。
oliverlaw02
It makes more sense to teach them Chinese. - UP: 71
教他们中文更有意义。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
brokoryfoods
India is in bad terms with China and English is entrenched in their societ. - UP: 2
印度与中国关系不好,英语在他们的社交圈中根深蒂固。
RR PLAN C
The high castes will still learn english. - UP: 26
高等阶层仍会学习英语。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Peace Prevails
I am from the so-called “high caste”(brahmin) and I firmly believe that we are all equal and that we must work together to save our languages, be it Hindi or urdu or Tamil or Bengali or Sanskrit! - UP: 2
我来自所谓的“高种姓”(婆罗门) ,我坚信我们都是平等的,我们必须共同努力拯救我们的语言,无论是印地语、乌尔都语、泰米尔语、孟加拉语还是梵语!
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Snehashis Panda
And become ceo of Google - UP: 0
然后成为谷歌的首席执行官
prashanth s
You are one of us my frnd but what about others… - UP: 0
你是我们中的一员,但是其他人呢..
Ricky A.
My future grandchildren will never have to struggle with tech scammers. - UP: 9
我未来的孙辈们将永远不用和科技骗子斗争了。
ltmikepowell
If you wish to get rid of bad British Empire’s influence, get rid of those bureaucratic politicians. - UP: 12
如果你想摆脱大英帝国的不良影响,那就摆脱那些官僚政治家吧。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Robert Bruce
Heralding the end of the call centre. - UP: 33
宣告呼叫中心的结束。
chicawhappa
Just as well. Call centers and back-office was great to leap out of the old socialist “economy”, but now it’s time for Indians to move forward into higher level stuff. - UP: 0
这样也好。呼叫中心和后勤部门对于跳出旧的社会主义“经济”来说是很好的,但现在是印度人进入更高层次的工作的时候了。
forgalzz7
So how are they planning to communicate across the country, seeing as there are parts of India where people are not so keen on being forced to learn Hindi? - UP: 1
那么,既然印度有些地方的人并不热衷于被迫学习印地语,他们打算如何在全国范围内进行交流呢?
prashanth s
Modi Government had become more off a dictator government…. - UP: 2
莫迪政府变得更像独裁政府了…
iG W
So the poor have to keep working for their local boss for a 10th of their salary… - UP: 42
所以,穷人不得不继续为当地老板工作,工资只有他们的十分之一…
lemon island
Bad idea. It will be 10 times harder and since most indians speak a language that is not even in the same family as english it is not going to be like learning a new language. It will be like learning chinese being a native English speaker. - UP: 0
这是坏主意。这会比英语难上10倍,而且由于大多数印度人所说的语言甚至与英语的不同一个语系,这并不像学习一门新语言那么容易。这就像一个以英语为母语的人学习中文一样。
Naga Boy
I know English and Hindi r totally diff
But that doesn’t it will 10 times harder for Indians to learn
It will be more easy - UP: 0
我知道英语和印地语完全不同
但这并不意味着印度人的学习难度将增加10倍
这会更容易。
David Simpson
How ironic that those who support this move by Modi are writing in English - UP: 19
那些支持莫迪这个举措的人用英语写文章,这是多么讽刺啊