乌克兰一所学校艰难应对俄罗斯占领遗留问题 - 《华尔街日报》
Matthew Luxmoore | Photographs by Virginie Nguyen Hoang/HUMA for The Wall Street Journal
乌克兰赫尔松——上个月,当教师哈莉娜·夏皮罗在俄军撤离这座乌克兰南部城市四天后重返学校时,她发现教师办公桌上散落着莫斯科出版的俄罗斯历史和文学教科书。
在原先并不教授俄语的教室里,黑板上钉着俄语字母表。学生笔记本上写满了歌颂俄罗斯美德的诗歌。
夏皮罗女士担任该校副校长已有20年,但拒绝在俄罗斯扶植的行政机构下工作。长达一个月的缺席后重返校园时,她发现学校已面目全非。
“他们清空了我们所有的书籍,试图重塑孩子们的思想,“她凝视着堆满舞蹈教室的数百本乌克兰语书籍说道,“他们显然计划销毁这些书,只是时间来不及了。”
持续十个月的乌克兰战争既是武器较量,更是意识形态之争。自二月入侵以来,莫斯科试图在其占领区抹除乌克兰民族认同的痕迹,代之以俄罗斯国家象征。
在战前人口30万的赫尔松市——该城在战争初期沦陷——占领当局推行俄罗斯卢布流通制度,并在电视上播放俄方宣传节目。他们竖起的广告牌上,身着传统乌克兰服饰的儿童笑容灿烂,配着"赫尔松永远与俄罗斯同在"等标语。
该校副校长哈莉娜·夏皮罗拒绝与赫尔松的占领当局合作。
俄罗斯撤军后,赫尔松第27学校尚未恢复线下教学。学校成为这场攻势的关键战场。俄罗斯总统弗拉基米尔·普京将入侵行动描绘成对乌克兰境内俄语和文化的保护。乌克兰儿童被送往俄罗斯的夏令营,官员们告诉他们俄罗斯正将他们从战争苦难中解救出来。
乌克兰教育部副部长安德烈·维特连科上月表示,赫尔松地区已有16所学校因战争被毁,许多乌克兰语书籍被收缴焚毁。他说大多数教师拒绝合作,但那些合作者别想保住工作。
在夏皮罗任教的赫尔松第27学校,战争爆发后课程转为线上。校长伊琳娜·米特科夫斯卡娅于五月初为安全逃往基辅,并指示员工将显示器、投影仪等设备转移他处,防止俄军使用。
夏皮罗和其他留守教师收到了与俄方任命的赫尔松教育部长塔季扬娜·库兹米奇会面的传票,但他们未予理会。夏皮罗称库兹米奇曾带武装士兵来校巡查,但数月未宣布任何变更。
一切在6月19日发生改变。当夏皮罗女士到校时,五名男子要求她提供学校员工名单。其中名为帕维尔·索科洛夫的男人声称自己被任命为学校新任校长。
“他试图说服我与他合作,“拒绝交出文件的夏皮罗女士说。对方承诺将提供免费校餐和实地考察,并声称这里的情况会与乌克兰统治时期完全不同。
十一月中旬城市重归乌克兰控制后,被撕毁的俄罗斯宣传海报仍残留在广告牌上。夏皮罗女士再未返校。在她缺席期间,索科洛夫着手推行俄罗斯课程。根据署有索科洛夫名字的文件显示,俄罗斯教育部长谢尔盖·克拉夫佐夫八月曾称,乌境内俄控区学校可选择分阶段过渡至俄式课程,若家长希望子女接受乌语教学需提交特殊申请。
但某教室黑板上遗留的课表显示,每日清晨以俄罗斯文学朗读和俄语课开始。音乐课计划包含《我们的荣耀是俄罗斯民族》《俄罗斯土地上的圣徒》等课题,未列任何乌克兰语课程。
另一间教室里,一年级学生留在课桌上的书包印有俄罗斯执政党统一俄罗斯党标志。某三年级学生的笔记本抄录了俄诗人亚历山大·普希金的诗句——自俄军入侵以来,普希金雕像已在乌克兰各地被推倒。手写笔记中"莫斯科…这个声音里汇聚着多少俄罗斯心灵的共鸣!“的字样旁,留有教师用红笔批改的痕迹。
留在学校图书馆的采购文件显示,超过4500本俄语教材已为9月新学年开学送达。其中包括一些俄罗斯历史书籍,这些书籍将2014年革命(这场革命推翻了乌克兰亲俄总统维克托·亚努科维奇)描述为西方支持的政变,并将同年俄罗斯吞并克里米亚(紧随一场虚假投票之后)描绘成对民众意愿的回应。
在8月俄罗斯国家控制的TV Center电视台播出的采访中,索科洛夫先生(他身穿印有持斧熊图案的T恤,被描述为前内政部雇员)表示,他正在组建一个新的教师团队以开始授课。赫尔松当局发起了一项吸引儿童入学的运动,为每个注册的孩子向家长提供1万卢布(约合155美元)的补贴。
但入学人数却急剧下降。截至8月中旬,学校名册上仅有20名教师,尽管列出的工资高于乌克兰统治时期。根据索科洛夫签署的文件,该校学生人数已从战前的937人减少到仅235人注册于9月1日开始新学年。
“他们希望教室坐满,“埃琳娜·阿塔曼科说,她8岁的孙女娜斯佳在俄罗斯接管赫尔松后就不再上学。“很多人去是因为他们承诺给钱。“娜斯佳说,每当她在街上看到俄罗斯士兵时,就会躲到祖母身后,因为她害怕他们把她带到学校去。
俄罗斯军队于11月撤离赫尔松,转移了该市大部分人口。目前无法联系到与俄罗斯扶植的当局合作的教师以及索科洛夫先生置评。
自2004年起担任校长的米特科夫斯卡娅女士表示,她不会评判那些合作者,但不会再与他们共事。“每个人都有权做出自己的决定,“她在采访中说,“我认为这些人一直更亲俄,但我会让上帝来审判他们。”
夏皮罗女士上月返校后做的第一件事,就是购买一面新的乌克兰国旗悬挂在学校入口上方。
但就在她复工几天后,俄军的猛烈炮击引发新一轮逃离潮,当局敦促已撤离的居民不要返回。米特科夫斯卡娅是众多推迟归校的人员之一。
该校继续开展在线课程,向分散在全国乃至欧洲各地的学生教授乌克兰语言文化。
“我希望这所学校能重新开放,“夏皮罗说,“让那些把孩子送到俄罗斯学校的父母最终明白,他们的家园终究是乌克兰。”
联系马修·勒克斯摩尔请致信 [email protected]
本文发表于2022年12月17日印刷版,标题为《一所乌克兰学校应对俄罗斯占领遗留问题》