到了打到“德菩萨”的时候了!_风闻
江山一笼统-学如春冰积不高2022-12-16 11:22
五四运动请出了两位先生。
然而,不知从何时起,“先生”被拜为了“菩萨”。
针对“赛菩萨”,已经有了反思。仅从对“scientism”的翻译——“唯科学主义”即可看出,我们已经摧毁这个偶像。
现在,似乎是到了该打到“德菩萨”的时候了。
我多次提出,近代一个翻译恶果是,把democracy译为“民主”,把aristocracy译为“贵族政治”。
我们应该将其正名为“多数治理”和“贤能治理”。
我坚决反对“多数治理”,坚决支持“贤能治理”。
中国传统,其实就是贤能政治。所谓中国两千多年的封建制度、皇权制度云云,并不同于西方的封建和君主制。
所以,Constitutional Monarchy 居然被译为“君主立宪制”,真是大错特错!
Monarchy源自希腊语,monos单一,独一,archon统治,翻译过来应该是一人单独统治,即“独裁”才对。
所以英国的政治制度应译为“立宪的独裁制”。
其与法国的republic大不相同。
而republic来自拉丁文res public,追溯其希腊词源,字面义为“politeia”,实际意思是指“大家一起搞政治——一起处理城邦的事物”。
但是这个“大家”——“public”,可不是指所有人,而是指“公民”citizen。
当时能成为公民的,可不是一般人,不仅要有个人自由,而且还要有个人财产,更是要有城邦居民对他的好评和信任。
所以,所谓“共和国”,实际也是指“贤能政治”,而不是没有限制的让所有人都参与到治理中来。
历时三年的新冠疫情已经走到一个转捩点。
我发现,社交媒体圈翻腾出来的,那些到处抢药、抢体温计、抢N95的,很多都是之前说就是感冒、闹着要放开、支持白痴运动的。
所以,我绝不相信,把治理权交给多数人,治理的效果和结果就会好。
让专业的人,干专业的事。
让既贤且能的人,从事国家治理。
坚决把那些一有事儿就瞎嗷嗷叫、就在公众媒体上哗众取宠的,那些精致的利己主义者,那些损人不利己、缺德带冒烟的,从治理团队中清除出去,这样才符合历史大势。
