美国有历史学家把太平天国运动描述为“civil war”,有失公允_风闻
overseascactus-回顾一生希望可以对自己说,我没有被这个世界愚弄2021-12-14 07:21
【本文来自《报道南京大屠杀,英文不要乱改词!》评论区,标题为小编添加】
我原以为是国内有媒体用错了英文,扫了一眼才知道说的是日本媒体。不过,心想这也是新闻?恐怕如果日媒写了“Nanjing Massacre**”,**那才是新闻吧?一分为二来看,起码它也报道了这件事,不管是“incident”,还是加引号的Nanjing Massacre,毕竟它让日本民众知道中国在今天纪念这个日子,相信日本有良知的人都会在今天谢罪。
说到美国有历史学家把太平天国运动“中性”地描述为“civil war”,本人没有看过那本书,也非历史学家,但有理由相信这最多是他个人的意见,我可情愿不上他的当。记得过去有个说法,“哪里有压迫,哪里就有反抗”。如果我没记错,那么太平天国运动是反清反封建和反侵略的农民起义,也就是一场正义的Rebellion(反抗,起义)。
至少在今天的英语里,“rebellion”一词并不带有任何负面暗示,它反而是个中性词。今天的英国社会里就有一个(极端)环保组织自己就叫“Extinction Rebellion”(简称 XR),还有自己的网站据其网站介绍,其意思就是,如果大家不起来(对毁坏地球的行为进行)反抗,那么人类就会灭绝(Extinction)。
这个组织的最近一个极端行动就是有人用胶水把自己粘在飞机头上面,不给飞机起飞。英国保守党政府今晚要投票通过进一步收紧新冠防疫措施,据说保守党内部有60多议员将会头反对票。这些保守党议员并不介意称为“rebels”。
相反,把太平天国运动描述为“civil war”,反而有失公允,仿佛是民国初期军阀之间的恶斗。