中美元首举行视频会晤 ,不得不吐槽美方的翻译_风闻
李翔-世界观News创办人 中新社记者-国际新闻记者 资深媒体人 撰稿人2021-11-16 13:26
【本文来自《中美元首举行视频会晤》评论区,标题为小编添加】
中美元首举行视频会晤 ,在开场白的部分有几个值得观察的点:
1、拜登说:“这次是一次虚拟的线上峰会,我希望下一次能像此前访问中国那样和您面对面的交谈。”这句话隐含了拜登对于中美元首的沟通是存在期望的,也为了下一次面对面交谈预留了伏笔。现在还不能确定中方是否会邀请拜登参加2022年北京冬奥会,一旦成行,下一次face to face 地点就会在北京了。但拜登愿意是否会把中美第一次见面放在冬奥会,值得观察,因为美国国内对华舆论,加之现在拜登无法控制的下跌支持度和难以搞定的国会,都会成为阻碍中美加强沟通联系的障碍。
2、拜登在开场白说了一个有趣的词语叫做建立两国“共识的围栏”,这个提议是一个积极的信号,但同时也很理想化。所谓的“共识围栏“也就是说需要巩固彼此之间已经达成的共识,这种表述对等来看就是我们常说的红线和基石。中美此前达成的多项共识成果很重要,比如中美三个联合公报,坚持奉行一个中国政策等等,只有保障了这些共识不被损害,外部环境再是暴风雨,也不会翻覆中美关系的邮轮。
这句话在当前左右摇摆,毫无定力的美国,由总统拜登口中说出来,也实属不易,应该要送六个字:听其言,观其行。
3、拜登再次提出了“竞争但不能滑向冲突的论调”,这句话有很多媒体和专家从积极的角度解读,但我恰恰相反,这句话是说给美国国内听的,说明了在美国眼中,对待中国的方法也是打打谈谈,告诉民众我们没有放低所谓的底线。
因此既然竞争,就绝对不会和颜悦色,所以单从这论调来说,未来中美关系,难有此前春暖花开的转机,竞争会成为两国的常态。
4、中国领导人对于中美关系的开场白全程脱稿,内容坦诚详实。拜登在听的时候拿着笔在纸上记录着什么,但拜登的致辞时基本是念稿,时而脱口表达。这里有一个有趣的事情分享出来,中国领导人称呼拜登为“老朋友”,而拜登对于此前中国元首在他赢得大选后发的贺电表达了感谢,称贺信非常亲切。
这里有一个花絮,不得不吐槽美方的翻译,内容不准确!拜登说的是您的贺信很亲切(gracious,亲切),美方翻译成“你的贺信真的的很客气” ,客气和亲切貌似是两个意思。后来发现,这位美方翻译,就是上次中美在阿拉斯加会谈上的那位紫头发的翻译,翻译水平真的高下立判。
5、这次会面1+5模式:
中方陪同人员:中共中央办公厅主任丁薛祥、国务院副总理刘鹤、中央外事工作委员会办公室主任杨洁篪、国务委员兼外交部长王毅、外交部副部长谢峰。
美方陪同人员:美国国务卿布林肯、总统国家安全事务助理沙利文、美国财政部长耶伦、总统国家安全事务副助理坎贝尔、美国国家安全委员会中国事务高级主任罗森伯格。
从这个安排能看出,这次台湾问题和经贸问题是两国领导人着力讨论和解决的首要问题。