普什图语跟白语相通_风闻
罗罗-2021-08-22 02:32
阿富汗斯坦(Afghanistan):“Afghani”,白语音是“afujiayiƞ”,意思是“阿老友一个、铁杆哥们一个”。阿富汗人最尚义气,因此这样自称。“stan”,白语音是“sidan”,意思是“丝赕、蚕丝之地”,可以指出产蚕丝之地,也可以指贩运蚕丝途径之地。故此,阿富汗斯坦,意为“阿老友蚕丝地”。
喀布尔(Kabul):喀布尔是阿富汗首都,白语中意思是“盼饱来”。
喀拉库拉(Karakula):喀拉库拉是阿富汗的一座废墟,原名范延堡。成吉思汗率大军攻打范延堡,因最疼爱的孙子中箭身亡,不惜一切代价破城后,成吉思汗命令不留一命,不留一物。范延堡因此人畜尽杀,建筑器物尽毁,三十多万人被杀尽,此后不再有人居住。这座废墟因此得名喀拉库拉,意为哭嚎之城。喀拉库拉,白语中的意思正是“渴了哭了”,或者“饿了哭了”。范延堡,白语音是“faiyiƞbu”,意思是“肥人饱”。范延堡在巴米扬地区,“巴米扬(Bamiyan)”,白语中意思是“奶蜜淹”,亦即“奶蜜沛”。阿富汗原本是一个流奶与蜜之地,但是八百年前被蒙古人彻底摧毁(包括水利设施),从此变得荒芜贫瘠,并且一直没有恢复过来。
普什图(Pushtuns):普什图族为阿富汗主体民族。“Pushtuns”,白语中意思是“波斯路我守”。波斯路,即丝绸之路的从中国到波斯这一路段。波斯就是如今的伊朗。从中国到波斯途径阿富汗,阿富汗的一个部族因此从丝绸贸易中获利丰厚,故此他们自称“波斯路我守”。
坎大哈(Kandahar):阿富汗第二大城市,用白语解读意思是“靠我帮到死、靠我帮到底”。
赫拉特(Herat):阿富汗第三大城市,用白语解读意思是“黑了鸭忒”。“忒”是振翅的意思。赫拉特位于哈里河畔。可能此地为野鸭栖息地,傍晚时分大群野鸭飞回岸边,很是壮观,因此得名。赫拉特对岸是因吉勒城。因吉勒,白语解意是“吃多啊”。赫拉特东北向有一座城,叫瑙堡。堡读作“bǔ”。瑙堡用白语解意是“你们饱”。
塔利班(Taliban):普什图语中的意思是学生们。塔利班在普什图语中的发音是“talebou an”,白语解读的意思是“淘啊男俺们、淘的男俺们、淘气男们”。学生普遍都是淘气的,过去的学生又全都是男孩,因此用“淘气男们”称呼学生。
巴格拉姆(Bagram):阿富汗帕尔旺省一地名。白语释义是“奶淌啦吗”。寄寓了憧憬成为流奶之地的愿望。
帕尔旺(Parwan):读音是“pearwan”,白语释义是“盖不瓦、盖非瓦”,即盖房顶不用瓦(用茅草),原因是该地为地震频发区。
恰里卡尔(Charikar):帕尔旺省省会,白语释义是“鹊也渴来、喜鹊也渴望来”。显然,这被认为是一块祥和之地。