对世界文学是什么的不同理解的实证,进行一次理解尝试_风闻
早点早点-2021-08-08 08:45
对世界文学是什么的不同理解的实证,进行一次理解尝试
诺贝尔文学奖是不是颁发给了最应该获奖的作品?我评价不了。
世界上每年的文学作品有多少?我不知道。
这些作品在叙述什么、描写什么、反映什么、象征什么、反讽什么、痛苦什么?我不知道。
诺文学奖,评委是谁、由谁提名、依据什么提名、由谁审查、由谁投票、由谁控制?我不知道。
诺文学奖的颁奖词由谁起草、由谁修改、由谁定稿?我不知道。甚至是这些颁奖词由谁译成中文、译的质量如何?我也不知道。
我只知道,诺贝尔文学奖是一种意识形态推销,利弊都有。如果能在更科学的时空观下正确认识这种现象,对不同文明的融汇,对提高人类文明成果质量,应该有好处。当然,也要具体问题具体分析,注意控制负作用。
我只是从我能查到的诺贝尔文学奖颁奖词随机选几份,用拙眼、钝刀、秃笔尝试极简一剖,从颁奖词的角度理解一下诺贝尔文学奖的对文学的各种认识和提倡的方向。仅此而已。
至于文学与经济、与社会、与政治、与思想、与历史、与哲学、与自然科学、与地域、与风俗、与民族、与宗教、与作者的学识及经历……等等,我也在探索,有时也茫然。
我只列举年代与颁奖词,并在括号内抽出几个词单摆一下,省略掉获奖者和作品。如有发生兴趣者,自己可以详查,网络时代很方便。
1926年:
颁奖词是:“为了表扬她由理想主义所激发的作品,以浑柔的透彻描绘了她所生长的岛屿上的生活;在洞察人类一般问题上,表现的深度与怜悯”。(由理想主义所激发、洞察人类一般问题、深度与怜悯)
1927年:
颁奖词:“因为他那丰富的且充满生命力的思想,以及所表现出来的光辉灿烂的技巧”。(丰富的思想、灿烂的技巧)
1939年:
“由于他在描绘两样互相影响的东西——他祖国的本质,以及该国农民的生活时——所表现的深刻了解与细腻艺术”。(祖国的本质、农民的生活)
1946年:
“他那些灵思盎然的作品——它们一方面具有高度的创意和深刻的洞见,一方面象征古典的人道理想与高尚的风格”。(高度的创意、深刻的洞见)
1947年:
“为了他广泛的与有艺术质地的著作,在这些著作中,他以无所畏惧的对真理的热爱,并以敏锐的心理学洞察力,呈现了人性的种种问题与处境”。(心理学洞察力、人性的种种问题与处境)
1951年:
“由于他在作品中为人类面临的永恒的疑难寻求解答所表现出的艺术活力和真正独立的见解”。(为人类面临的永恒疑难寻求解答,真正独立的见解)
1957年:
“由于他重要的著作,在这著作中他以明察而热切的眼光照亮了我们这时代人类良心的种种问题”。(人类良心的种种问题)
1962年:
“通过现实主义的、寓于想象的创作,表现出富于同情的幽默和对社会的敏感观察”。(富于同情的幽默、对社会的敏感观察)
1974年:
“他的作品透过一滴露珠反映出整个世界”。
1975年:
“由于他杰出的诗歌拥有伟大的艺术性,在不适合幻想的人生里,诠释了人类的价值”。(诠释人类的价值)
1976年:
“由于他的作品对人性的了解,以及对当代文化的敏锐透视”。(对人性的了解、对当代文化的透视)
1980年:
“不妥协的敏锐洞察力,描述了人在激烈冲突的世界中的暴露状态”。(激烈冲突的世界、人的暴露状态)
1982年:
“由于其长篇小说以结构丰富的想象世界,其中糅混着魔幻与现实,反映出整个大陆的生命矛盾”。(生命矛盾)
1983年:
“具有清晰的现实主义叙述技巧以及虚构故事的多样性与普遍性,阐述了今日世界人类的状况”。(阐述今日世界人类的状况)
1985年:
“由于他善于把诗人和画家的丰富想象与深刻的时间意识融为一体,对人类的生存状况进行了深入的描写。”(对人类生存状况,进行深入描写)
1986年:
“他以广博的文化视野创作了富有诗意的关于人生的戏剧。(文化视野、人生戏剧)
1989年:
“带有浓郁情感的丰富而精简的描写,对人类弱点达到的令人难以企及的想像力。”(对人类弱点的想像力)
1992年:
“他的作品具有巨大的启发性和广阔的历史视野,是其献身多种文化的结果。”(历史视野、献身多种文化的结果)
1994年:
“通过诗意的想象力,创造出一个把现实与神话紧密凝缩在一起的想象世界,描绘现代的芸芸众生相,给人们带来了冲击。”(现实与神话凝缩的世界,芸芸众生相)
1996年:
“由于其在诗歌艺术中精辟精妙的反讽,挖掘出了人类一点一滴的现实生活背后历史更迭与生物演化的深意。”(反讽、现实生活背后的历史更迭与生物演化)
2000年:
“其作品的普遍价值,刻骨铭心的洞察力和语言的丰富机智,为中文小说和艺术戏剧开辟了新的道路。”(…… ……)
2001年:
“其著作将极具洞察力的叙述与不为世俗左右的探索融为一体,是驱策我们从扭曲的历史中探寻真实的动力。”(极具洞察力的叙述、不为世俗左右的探索、扭曲的历史)
2002年:
“表彰他对脆弱的个人在对抗强大的野蛮强权时痛苦经历的深刻刻画以及他独特的自传体文学风格。”(脆弱的个人)
2003年:
“精准地刻画了众多假面具下的人性本质。”(众多假面具、人性的本质刻画)
2005年:
“他的戏剧发现了在日常废话掩盖下的惊心动魄之处,并强行打开了压抑者关闭的房间。”(日常废话的掩盖下)
2006年:
“在寻找故乡的忧郁灵魂时,发现了文化碰撞和融合中的新象征。”(文化碰撞与融合、新象征)
2008年:
“新起点、诗歌冒险和感官迷幻类文学的作家,是在现代文明之外对于人性的探索者”。(人性探索者)
2010年:
“他对权力结构进行了细致的描绘,对个人的抵抗、反抗和失败给予了犀利的叙述”。(对权力结构的描绘)
2011年:
“通过凝炼、透彻的意象,他为我们提供了通向现实的新途径”。(通向现实的新途径)
2012年:
“将魔幻现实主义与民间故事、历史与当代社会融合在一起”。(魔幻现实、民间、历史、当代社会、融合)
2017年:
“在伟大情感的小说世界中,找到现实世界与虚幻深渊的连结”。(现实与虚幻的连接)
2019年:
“凭借着具有语言学才能的有影响力的作品,探索了人类体验的外延和特性。”(语言学、人类体验的外延)
2020年:
“表彰她朴实无华的诗意之声,并以一种严峻的美感普世化个体的生活。"(美感普世化、美感普世化个体的生活)
不同语言形成的不同的文明成果之间如何交流以及交流的难点是什么?这是个很复杂的题目。抛开所有偏见和利益局限,仍会存在许多初始认识差距。这个时候,翻译的勾通作用有时是伟大的。假如没有合适的翻译,这个世界将会是什么样的?如何提高翻译的质量?如何提高对高质量翻译作品的理解?这应该是不同文明融汇的入手处。
想办法,把入手处的细节做好,有极重要的意义。