【翻译】澳大利亚:一个活在默多克新闻集团(NewsCorp)阴影里的国家_风闻
樱落网-海外看世界翻译网站2021-07-30 16:02
网文都是原文翻译(一般不做挑选),因此如果出现一些不符合社会主义价值观的言论皆不代表本网立场,请列位看官多多包涵。

澳大利亚:一个活在默多克新闻集团(NewsCorp)阴影里的国家
本文译自Quora,原标题:Why is Australia so obsessed with anti-China?
新闻集团是一家公开上市公司,分别在纽约证券交易所、伦敦证券交易所(LSE:NWS)上市交易,现在仍然在澳大利亚证券交易所上市交易。差不多70%的公司销售来自在美国。
新闻集团是当今世界上规模最大、国际化程度最高的综合性传媒公司之一,净资产超过400亿美元。它由40年前澳大利亚一家小型报业机构成长壮大起来,目前总部设在美国纽约。
报纸业仍然是新闻集团的支柱产业。作为当今世界上最大的英文报纸出版商,集团在全球范围发行175种不同的报纸,其中包括英国的《泰晤士报》、《太阳报》、澳大利亚的《澳大利亚人报》、美国的《纽约邮报》等。新闻集团在全球拥有卫星电视网用户8500多万,拥有美国的福克斯电视网、二十世纪电视公司、英国的天空电视台、亚洲的STAR亚洲卫视,同时还拥有世界最大的电影公司之一的二十世纪福克斯影业公司。
2000年新闻集团的营业收入为141亿美元,排在世界500强的第371位。
1999年3月,新闻集团北京代表处成立。次年,星空电视(STAR)在上海设立代表处(地址在陕西北路186号,荣宗敬故居),成为首家获准在沪设立代表处的境外传媒公司。
-
-
Ryan Isaacs
certified Australian,Lives in New South Wales, Australia
认证过的澳大利亚人,居住在澳大利亚新南威尔士州
因为澳大利亚需要一个敌人。
澳大利亚的政治和媒体格局已经发展到这样一个地步:政治上的成功和权力只能通过勇敢地与敌人战斗来实现,即使这个敌人被夸大了(甚至是虚构的)。这对于反对党来说是件好事,但是一旦他们上台,他们就需要一些别的东西来反对。
你可能会在最近关于COVID-19大流行的新闻中看到这一点。是的,澳大利亚确实决定采纳唐纳德·特朗普(Donald Trump)基于阴谋论的计划,调查中国在大流行中的角色,但考虑到近年来在这里表现出的普遍的恐华情绪,我国似乎并没有像你想象的那样指责中国。
澳联邦政府没有进一步推动反华情绪,而是决定把战火烧向维多利亚州州长丹尼尔·安德鲁斯(Daniel Andrews)。在此期间,媒体和政府对中国迫在眉睫的威胁保持着奇怪的沉默,就好像他们根本不相信自己所说的话,只是把中国当作一个来吓唬人们投票给他们的妖怪。很不寻常。
即使在维多利亚州控制住了COVID-19病毒,针对安德鲁斯的攻击仍在继续,并将疫情期间发生的所有死亡归咎于他(尽管与其他国家相比,澳大利亚死亡人数较少,而且几乎全部发生在联邦政府监管的地区)。一旦这一策略用尽,我毫不怀疑澳大利亚将再次把自己的视线转向北方的中央王国。
“为什么是中国?”你可以问。
这是每个人都看得到的转折点:新闻集团*(译注:NewsCorp,传媒大亨默多克旗下)*。
澳大利亚有一个由默多克控制的全国性媒体实体,涵盖了报纸、电视和网络,几乎完全是为了推动右翼宣传。正因为如此,新闻集团挑选的任何敌人都会成为自由党(我们主要的右翼政治实体)所追求的敌人。它们存在于一种共生关系中,彼此给予对方权力和威望,同时也证实了彼此日益错乱的观点。
在默多克的世界里,丹·安德鲁斯应该为大流行期间发生的每一次死亡事件负个人责任,因为他没有通过法案,就他制定了封锁措施以防止更多人死亡,他是一个朝鲜级别的独C者。与此同时,斯科特·莫里森总理是一个睿智而高尚的希望灯塔,因为他……嗯……建了个鸡舍还是什么的?
从本质上讲,澳大利亚的反华情绪是默多克的新闻集团认为我们不喜欢中国的产物,而自由党则在摆弄新闻集团给他们的牌。

-
-
对此回答的评论
-
Charles Jung
那么……您是在暗示默多克是制定澳大利亚的国家政策的终极大佬?
-
Ryan Isaacs(答主)
差不多,是的。
-
Roderick Thomas Lee
当然不是。他在美国拥有更大的实权。
尽管我不否认他在某些方面有影响力,
就我而言,他对我们成功的病毒根除计划的批评和企图破坏是煽动性的宣传。
这等于是在资敌。
幸运的是,大多数理智的澳大利亚公众忽视了他们并继续工作。
我认为前总理陆克文的打破他的媒体帝国运动在澳大利亚将得到广泛的支持。
我们需要主流媒体的意见更加多样化。
任何形式的权力的永久集中,特别是未经选举产生的权力,总是会导致腐败、滥用职权和裙带关系。
你不同意吗?

-
-
Philip Yap
former Construction Manager (2008-2009),Lives in Leeds, West Yorkshire, UK2012–present
前建筑经理(2008-2009年),2012年至今生活在英国西约克郡利兹市
是的,澳大利亚对中国表现出了严重的偏见。但在幕后,她过去和现在都只是在履行一个附庸国的使命。
任何一个有独立决策地位的理性国家都不会对她最大的客户做出这样的行为,在经济危机时期,这将付出巨大的代价和灾难性的后果。
这是作为一个附庸国,一个戴着镣铐的傀儡的结果。你没有为国家和人民做最好的事情的自由。
只希望澳大利亚人享受做一个没有骨气的附庸国公民,看到他们的国家利益被牺牲,以完全适应一个附庸国的角色。

Rodney Wang
简而言之:由美国控制的澳大利亚媒体一直在把中国描绘成一个等待着不可避免的审判日(因为中国有胆量偏离西方的框架)的国家,。与此同时,中国经济的快速增长是人类历史上前所未有的,澳大利亚搭上中国的列车后经历了20年不间断的经济增长。现在,中国人终于受够了澳大利亚的傲慢,开始怀疑,是什么让一个人口只有2500万的小国如此自信地轻视慢待自己最重要的商业伙伴?确实,为什么?

-
原文较长有删节,查看更多译文可点击:樱落网