关于持横幅摆拍导致环法自行车赛撞车惨案的粉丝国籍身份的猜想_风闻
铁血共和-野生儒自干五2021-06-28 09:53
原新闻在观网https://www.guancha.cn/internation/2021_06_27_596038.shtml
原文摘录:一个身穿黄色外套的粉丝手里举着一个Allez Opi·Omi(Allez是法语,在这里可以理解为“冲啊”,Opi·Omi是德语,是德国对祖父母的昵称)

从以上线索看,很可能是粉德或德裔的法国人:
首先她的岁数不小,“冲啊”的车手里面很大可能没有她的亲Opi·Omi,当然也不排除可能是辈分意义上的Opi·Omi,但是德三崩溃之后,这样重视家族亲情的人似乎不多,哪怕真的有辈分意义上的Opi·Omi参加了比赛,也应当是明确的称呼Opi或Omi,除非是是辈分意义上的Opi和Omi都参加了比赛才会这样称呼;
第二,一般来说,大多数人对母语动词和形容词的掌握和运用本能远大于外语动词,因为学用外语的名称还可以视为猎奇和博学,但是动词和形容词关系到逻辑思维的层面,学习和运用的代价更大,就像你硬盘足够大,安装多个游戏那是轻松愉快,而安装同盘多系统那就要专业得多了,所以那些“把X语掌控在小学/初中课本范围的洋滨泾们(港片里面每集都有)”大多都是“这个Sunday之前,每个人都必须交offer,不交的人Monday统一批评”和“我爱你,欧巴!”这样的水平,因为它们那肤浅而时髦的脑容量实在是无法对外语动词和形容词进行实时处理,所以看一个人对动词和形容词(包括其语音语调)的运用就可以大致猜得出他的母语是什么了(除非可以训练过);
第三,看她的年纪与参赛者大致相同,如果是平等的关系——比如说本国同胞,正常的称呼应当是“兄弟姐妹们”,只有自甘下贱的脑残粉或精神外国人才会自贬身份,哈姆粉的那些接机标语实在是太5太下贱太不堪入目就不列举了(甚至脱离了人类身份,自甘为生Y工具),抗日剧/螨清戏里面的汉奸总看过吧,比那还要再不堪一些,相当于几百个汉奸争抢一个从(奴)龙(才)名额的那种,才会称呼平辈甚至晚辈的人为爷/奶奶;
第四,德语里面称呼祖父/祖母,一般口语为“Opa/Oma(乌帕/乌玛)”,“Opi·Omi”是表示极为亲密的称呼(模仿牙牙学语的婴幼儿),所以一个成年人使用婴幼儿口语,什么情况自己感受吧;
第五,不排除Opi·Omi指的是故国(德国),而不是实际的参赛者。
所以,我认为**是德国人的可能性不大,**是法国人的可能性不小。