网友评论:拜需求的增长所赐,中国的婚庆行业得以复苏_风闻
龙腾网-2021-06-24 18:44
【来源龙腾网】
正文原创翻译:


China’s wedding industry is on the road to financial recovery. Pent-up demand for weddings caused by the coronavirus pandemic, combined with the country’s traditional peak wedding season, led to an increase in people tying the knot in May 2021. Chinese state media reported that more than 400,000 couples were married during the five-day Labour Day holiday from May 1 to May 5.
中国的婚庆产业正在迎来经济复苏。由于新冠肺炎疫情所挤压的婚庆需求,再加上目前正出该国的传统婚礼旺季,因此在2021年5月份结婚的人数大幅增加。据中国官媒报道,在5月1日至5月5日这为其5天的五一长假期间,共有超过40万对新人举办了婚礼。
评论翻译
Shalom Zerom
Not gonna lie, those scenes and designs are bomb.
我不想撒谎,这些场景以及设计实在牛逼爆了。
Red Beryl
They explode?
他们爆炸了?
D Home
@Red Beryl bomb in this case means the venue is looking awesome
@Red Beryl “炸弹”在他这句话里的意思指这些婚礼场地看起来实在太棒了。
stfu lol
Yeah as an architect student I have to agree they are pretty mental
是啊,作为一名建筑专业学生,我不得不承认他们确实独具匠心。
RS Synem
Wedding Industry!! Never thought that Wedding can be a Industry. Lucky people who got married during Lockdown. Saved a lot.
婚庆行业!我从未想过婚礼也能成为一个行业。那些在封城期间结婚的人实在太幸运了,他们省了很多钱。
Ivan Cheng
Wait what, how is that surprising
等等,你说啥呢?这有什么好惊讶的
SN4
American: laugh… even divorce and burrial become industry here.
美国人:我笑了,甚至连离婚和葬礼都能在我们这儿成为产业。
matthew stein
People want to celebrate getting married, it’s a industry in most places on earth.
人们想要庆祝自己结婚的那一天,这在地球上的大多数国家都是一个产业。
mouse
okay but you have to admit, it looks straight out of a story book
好吧,但是你们不得不承认,这些场景看起来简直就像是从故事书里蹦出来一样
Estela Lopez
Traditional wedding is more expensive
传统的中式婚礼更贵
nobody
0:16 That background music lift up the atmosphere. It’s like this kind of scene only happens in drama or disney movie.
16秒时的背景音乐一下子就把气氛烘托起来了。像极了那些只会在戏剧或者迪士尼电影里出现的场景。
Cun Xu
Why not some traditional weddings?
I hope those become much more popular
为什么他们不穿着中国传统婚礼服饰呢?我希望中式婚礼能够受到越来越多人们的欢迎。
LALALA
There still have. Chinese tea ceremony in the morning with traditional wedding clothes.
中式仪式也有噢,他们会在婚礼当天早上举办的茶会上身着传统的中国婚服。
MN SRINIVAS
Lavish and traditional wedding ceremony is the common thing btw Indian ������ and Chinese ������ people.
举办铺张浪费的传统婚礼是印度人和中国人之间的共同点。
Viper TheLegend
It’s a once-in-a-lifetime event (for most people, anyway) so why not make it enormous.
结婚是一生只能经历一次的事情。(至少对大多数人而言是这样的),所以为什么不搞得华丽一点呢。
shimirinnn
I remember seeing another video on Chinese marriages decreasing because couples don’t want to get married… so which is it?
我记得之前有个视频还说过由于中国人不想结婚,他们国家的结婚人数正在减少呢…所以到底哪种说法才是对的啊?
林子倫
Theo8176
supply and demand. When people suddenly want something, the demand will go up
供给和需求,当人们突然想要某样东西时,它的需求量自然就会上升。
Avishkar Chothwe
Man china is very huge country.one report cant mention all social status.
兄嘚,中国是一个非常庞大的国家,一份报告并不能涵盖一个社会问题的全貌。
Warthog
North East Indians look more Nepalese. Chinese people are generally much lighter skinned.
印度东北人看起来更像尼泊尔人,中国人的肤色普通会更白很多。
Ana Carolina Murad
For me it’s still a little strange seeing the brides and brooms wearing white dress and black tie respectively, instead of that red tradicional chinese costumes…But I’m not criticizing, it’s just a thought. I wish all the happiness for them, in red or white!
对我而言,当看到新娘和新郎分别穿着白色礼服和黑色西装而非红色的中国传统服饰时,我还是会感到有些奇怪…不过我并不是在批评什么,这只是我的一个想法罢了,无论是白色还是红色,我都会祝愿他们幸福美满!
Suzanne
They didn’t show because the traditional clothes are usually worn during the day, for the tea ceremony, not for the dinner part
他们之所以没有在视频中展示传统服饰是因为他们通常会在早上的茶会中穿着传统服饰,而不是在晚餐部分。
MonstarAsher
$313 BILLION dollars??? That’s more than the GDP of many countries!!!
婚庆行业产值达到了3130亿美元?这比很多国家的GDP还要高啊!
Alister playz
Those Roses are brighter than my future.
那些玫瑰花看起来比我的未来还要光明。