“洞里老虎”在上海方言里,是指在外面被欺负了不吭声,在家里像老虎一样威风_风闻
diewisch-历史唯物观察者-2021-06-05 08:23
【本文来自《郁慕明说台湾很多人是洞里老虎,科普一下“洞里老虎”吧》评论区,标题为小编添加】
看得出小编和你一样对上海话一知半解。我再贴一遍:
首先,“洞里老虎”在上海方言里有前提语境,被说的人在外面被欺负了一声不吭,但在家里老是“抖老虎一样的威风”(其实自己知道没有“老虎”一样的本事,真有本事不会一声不吭),别人看穿了这人就是徒有其表的“纸老虎”、“空架子”,才会说一句“洞里老虎”。台湾大多数人“自以为自己真有老虎一样的本事”,前提就错了。
其次,结合原文“外面也有很多老虎”,明显“洞里老虎”也可以理解成字面上台湾“有老虎的本领”,我认为这与实际不符,台湾现在已经是一只“病猫”而已了。
最后,台湾对大陆也耍不了什么“威风”,也就剩点“精神胜利”聊以自慰。
所以无论哪一点上看台湾都够不上“洞里老虎”的说法。
而且你理解洞里老虎是形容熊孩子,那自己体会一下:小朋友在家大发威风,在外唯唯诺诺,不敢捣乱不敢闯祸,最会收获的外面对他的评价是“乖宝宝”。小孩子会“看山水”——察言观色的本领能无师自通,不敢欺负外面的人是知道欺负了会受惩罚的道理。所以熊孩子是不会做“洞里老虎”的,要做也是洞里洞外都是老虎,无知无畏嘛。
并且你对洞里老虎的需要心理也理解错了,这个不是宠出来的,更多为的是补偿自己在外面窝窝囊囊受的气,才要在家里“耍威风”逞一时之快。在外得不到的在家里加倍索取,心理上这属“尊重”(自尊及被他人尊重)的需要。