【印度真相】“进场”要打架,后院成“墓园”!【有视频】_风闻
兔家真探-让我们一起去探索真相吧!B站同号,有视频哦!2021-05-13 11:28
这就是印度!

CNN: 周二,北德里市市长Jai Prakash给德里首席部长Arvind Kejriwal写了一封信,要求森林部门提供稳定的供应。
同时,家庭不得不为烧毁其亲属的尸体支付木材费用。许多人没有选择,因为他们在拥挤的火葬场里争夺空间。
火葬被认为是印度丧葬礼仪的重要组成部分,因为人们相信必须毁掉尸体才能使灵魂继续轮回。
《华盛顿邮报》的专栏作家巴尔卡·杜特(Barkha Dutt)在本周失去了父亲。
她在星期三说:“当我们为他火化时,火化场上没有空间-多个家庭之间爆发了一场肢体冲突。” “我们不得不叫警察给我父亲火化。”
杜特补充说:“尽管遭受了毁灭性打击,但我比大多数印度人幸运。” “我想到需要火葬场的家庭,尸体一直躺在地板上。”
On Tuesday, Jai Prakash, the mayor of North Delhi, wrote a letter to Delhi Chief Minister Arvind Kejriwal, asking that the forest department provide a steady supply.
In the meantime, families are having to pay for the wood to burn their relatives’ bodies. Many see no choice, as they jockey for space at crowded crematoriums.
Cremation is considered an important part of Hindu funeral rites, due to the belief the body must be destroyed for the soul to proceed to reincarnation.
Barkha Dutt, a columnist at the Washington Post, lost her father to Covid-19 this week after he was ferried to the hospital on a faulty oxygen cylinder.
“When we went to cremate him, there was no space at the cremation ground -- there was a physical fight that erupted between multiple families,” she said Wednesday. “We had to call the police to cremate my father.”
“Despite my devastation, I was luckier than most Indians,” Dutt added. “I think of the families that need cremation grounds, where bodies have been lying on the floor.”

《海峡时报》:在南部的卡纳塔克邦,政府就被迫允许家庭将死去的亲人火化或埋葬在自己的农场,土地或后院,只要他们遵守健康指南。
卡纳塔克邦首席部长B.S. Yediyurappa在4月21日的命令中写道:“谨慎行事,以分散的方式迅速,恭敬地处置尸体,同时要考虑到悲痛的情况,避免拥挤在火葬场和墓地。”并形容疫情“失控”。
邦首府班加罗尔-亚洲的硅谷-创下了一天以来的最高死亡人数,上周五有124人死亡。
In the southern state of Karnataka, the government has been forced to permit families to cremate or bury their dead loved ones in their own farms, lands or backyards, as long as they complied with health guidelines.
“It is prudent to swiftly and respectfully dispose the body in a decentralised manner keeping in view the grieving circumstance and to avoid crowding in crematoriums and burial grounds,” an April 21 order read, with Karnataka Chief Minister B. S. Yediyurappa describing the Covid-19 situation as “out of control”.
The state capital Bangalore - Asia’s Silicon Valley - had recorded the highest death toll in a day, with 124 deaths reported on Friday.
该市的七个Covid-19火葬场日以继夜地运转,使每天到达的20至25具尸体被火化,这是正常时间平均水平的四倍。
一位不愿透露姓名的班加罗尔的主要建筑企业家说,他的家人本周在后院的草坪上挖了埋葬他的父亲。
他说:“作为印度教徒,我们应该把他火化,但这座城市的所有七个火葬场都告诉我们,要等48小时。”

Insider: 印度的火葬场工人承受着沉重的负担,因为该国毁灭性的COVID-19激增造成了巨大的伤亡,他们每晚只能睡两个小时。
在印度德里经营服务的Jitender Singh Shunty免费运送和火化尸体。他告诉Insider,他一直在全天候为死难者提供火葬。
他说:“这些天我甚至没有两个小时的睡眠。” “早上七点,我来这里,我开始派遣救护车,或者安排尸体被捡起,然后将其火化。”
桑蒂(Shunty)说,在他25年的职业生涯中,他通常每天看到10具尸体,但现在平均每天有90具。