有能力的人不一定能进美国政府,我在网上看到的那个美国人,要比美方翻译强100倍_风闻
大漠孤言-2021-03-21 08:05
【本文来自《在安克雷奇,中国女翻译的表现必须点100个赞!》评论区,标题为小编添加】
打酱油的星际菜鸟有个某种程度上算中国外交人员面对美国人时的优势点:能参与这种级别会议的外交官都精通英语。无论是杨主任和王国委,还是崔天凯(王毅右手边那位应该是吧…)、谢峰(外交部副部长)、陆慷(美大司司长)这几位。在会谈过程中,中方代表实际上不需要翻译就能理解对方的意思。当然,出于外交姿态和自身尊严的考虑,正式发言到时候一定会说中文。而在美方翻译磕磕绊绊,充满口语化用词的翻译过程中,中方代表会多出来挺长的思考时间。 而美国那边…布林肯和沙利文被一顿狂怼后明显有些进退失据,后续的回应让人感觉是没过脑子的本能招架。火星车…你提这个干啥,想证明什么嘛… 最后,美国的中文翻译人才,大部分怕是出自孔子学院,剩下的部分可能就得从移民里面找了。而中国这边,能流畅阅读和理解有一定门槛英文资料的人怕是能上千万级… 美国人自己也意识到过这种单向语言屏障的问题,不过看起来还是没啥改观。
其实,美国不是没有翻译人才,在美国这种社会制度下,真有能力的人进不了美国政府!西瓜视频里那个美国人曹操就比这个美方翻译强100倍!美国政府的学院派教条主义根深蒂固!得是那啥哈弗耶鲁毕业!其实就小布什这种讲话得戴提词器的主儿,提起来就是我是那啥牛逼的耶鲁毕业的等等等等!就拿曹操来说,你要不看他本人光听声音,一听就是个老北京!