《光·遇》中的一顶帽子,点燃了中韩玩家的文化大战_风闻
手谈姬-手谈姬官方账号-不是很懂二刺螈。2021-02-05 00:07
宇宙国的起源论战仍在继续。

去年十一月,手谈姬就写过《闪耀暖暖》因明制汉服起源问题,引起了中韩两国网友进行争吵。后来,事情上升到对国家文化尊严的层面上,《闪耀暖暖》也宣布关闭了韩服的运营。感兴趣的姬友可看此文:开服1周,叠纸宣布关闭《闪耀暖暖》韩服
而近期,有关中韩衣服起源的问题再次引起了关注,并登上微博热搜。

这次的主角,是TGC游戏公司的制作人陈星汉,和他的游戏《光·遇》。

事情要从去年11月26日说起,《光·遇》在国际服预告了新物品“明朝大帽”。

预告发布后,这顶帽子设计灵感的来源成为了部分韩国网友的关注点。
他们认为这是韩国服饰,并非什么明朝帽子。随后,看到的中国网友进行了反驳,并希望官方做出解释。
彼时,由于《光·遇》国服版本的更新要滞后一些,因此浪花还不大。




这件事就这么拖到了今年2月3日。
昨日,由网易代理的《光·遇》国服官方发布更新公告,网友发现国际服中的“明朝大帽”在国服新版本被偷偷替换成了“箬笠”。

这下,相当于《光·遇》官方认识到帽子的出处存在着争议,明摆着想试图避开这个问题不谈。
真当玩家不记得几个月前发生了什么吗?《光·遇》的这波行为,在玩家看来,就像是对内对外说两套话做两套事,做两家生意赚两家钱。赚着玩家的钱,还把玩家当傻子,这换谁能够答应?
而韩国的玩家,看到《光·遇》这样的行为,也势必会觉得是在变相承认“明朝大帽”是韩国的,并暗自窃喜吧。
韩国玩家:中国人“偷”韩国的帽子

当然,中国玩家自然不会接受。中国玩家表示,如果《光·遇》就此避而不谈,没有做出回应,那就卸掉这款游戏,并且要求退款。甚至把退款这一话题给顶上了热搜。


当日,共青团中央再次置顶11月的文章,暗示对于汉服事件的态度,宣告“衣冠文物系同中国”。

或许是迫于压力,2月4日早,《光·遇》制作人陈星汉发表致歉声明,表示帽子参考了中国元素,包括用明朝大帽作为设计的灵感来源。
并且,陈星汉对更改帽子的事件进行了解释。他说,帽子在国际服引起了讨论,导致了玩家社区的对立,为了避免同样事情国服复现,才进行了改动。这是个误会。
并且,陈星汉答应会更新版本把明朝大帽重新发给玩家。

但网友回复说,为什么不同时在推特上也发出这个声明呢?只在国内发布,似乎是在讨好国内玩家。
而发大帽的行为,更像是在说中国玩家因为没拿到大帽,显得不开心了,把话题给转移开来。



网友也翻出1月份《光·遇》官方微博账号下的一则声明,此声明一改往日热情语气,表示要“说人话”,说现在的社区风气产生了变化,要进行管理。

此声明发出后遭到玩家的反对,并进行嘲讽,现已被删除。
而在外网,有关服饰归属的争吵仍在继续,一些韩国网友仍坚持主张包括“明朝大帽”在内的汉服发源于韩国。
众多中国网友则把陈星汉的致歉声明翻译成英语韩语等不同版本在网上发放,并希望他能亲自在推特做出说明。

下午三点,陈星汉发布推特就此事再次道歉,并给出帽子的设计的来源图片,说“明朝大帽”的设计灵感确属中国。

《光·遇》游戏也发表延迟更新说明,表示会把两份帽子全部免费送给玩家。

啊这,哪里还有公司和用户过不去呢,是吧?
于是,《光·遇》的玩家表示,悬崖勒马还是可以接受的,立场不歪,一切好商量,终于可以一致对外了。




也有玩家说之前没敢提,其实两个帽子都还挺好看的。


这波文化大战,告一段落。
不过,推文发布后,韩国网友坐不住了,气到跳脚,大骂TGC。




但谁在意呢?
只有棒子受伤的世界,完成了。
晚安。
