因“英语对白太多”,奥斯卡取消加拿大影片“最佳国际电影”入围资格,冤不冤?_风闻
红鲤鱼与绿鲤鱼与驴- 做人,最重要的就是开心2020-12-19 17:23
据《好莱坞记者报》12月18日消息,因为“英语对白太多”,美国电影艺术与科学学院取消了加拿大电影《Funny Boy》(滑稽男孩,暂译)的入围资格,该片是本届奥斯卡“最佳国际电影”(原最佳外语片)的加拿大选送作品。

《Funny Boy》片花
《Funny Boy》由加拿大籍印度裔女导演Deepa Mehta执导,改编自Shyam Selvadurai的同名小说,讲述了斯里兰卡一个年轻的泰米尔男孩成长的故事:在当地泰米尔人和僧伽罗人关系日趋紧张之时,主角逐渐接受了自己的同性恋身份。
电影将在加拿大和美国部分城市上映,并将上线Netflix,此外,ARRAY公司负责该片的全球发行。
当地时间12月18日,得知“最佳国际电影”入围资格被取消的消息后,提名该片的加拿大Telefilm公司执行董事Christa Dickenson回应称,对此感到很失望,但他们不会泄气,目前已为该片报名奥斯卡“最佳影片”和其他奖项。
导演Mehta称,“我们很惊讶这部电影没能参加奥斯卡最佳国际电影的角逐,但当Telefilm决定支持这部电影参加奥斯卡最佳影片和其他奖项的竞选时,我们感到惊喜和激动。”
公开资料显示,奥斯卡最佳国际电影的参选要求是:在美国境外拍摄的长篇电影,对白以非英语为主。
但这样的要求一直存在争议。
去年,尼日利亚首部冲奥作品《狮心女孩》也因“对白主要使用英语而非外语”而被取消了“最佳国际电影”的报名资格,此事引发了尼日利亚影人的不满。
影片导演纳吉很无语,他表示,英语本就是尼日利亚的官方语言,当地民众日常就用英语交流,“英语是连接我们国家500多种语言的桥梁”,她质疑奥斯卡这个“外语片”规则并没有考虑实际情况。