韩国网民:无法抵制中国游戏,真悲哀_风闻
观察者网用户_579463-2020-11-07 20:49
今天看到了一件蛮有趣的事。
有网民扒到,一件“明朝汉服”伤到了不少韩国网民的自尊心。
不少韩国网民在想着要不要抵制一下中国游戏,拉一张清单出来。
结果吧,不少韩国人一看更伤心了。
事情得往前边儿说,我从头唠唠:

11月4日晚,演员许凯晒出自己在新剧《尚食》中的造型自拍,引发关注。
有人疑惑,这挺像我看过的韩国电视剧,是韩服?
面对质疑,身为《尚食》制片人的于正直接转发许凯的微博,力挺:
这妥妥的明朝汉服,不能因为当时作为大明属国的高丽沿用了,就被没文化的说成“韩服”了!
于正还跑到了国外社交媒体上去“声明”了一句:
韩国在明朝时就是中国的属国,服装就是沿用明朝的!
韩国网民急了呗,韩服挑战也好,口水论战也好,就是要跟你掰扯掰扯。
当然了,韩国一些网民语气和措辞不礼貌这老毛病,姑且就按下不表了。

前脚有韩国网民问,证据都没有!后脚就有人翻出资料来打脸。
当然了,当代中国文明包容开放,不说脏话,不人身攻击。
就事论事:

衣冠文物,悉同中国这句话啥意思。
换韩国人的角度,放明代,可能是这个语气:
李氏朝鲜国王宣祖李昖:“设使以外国言之,中国父母也,我国与日本同是外国也,如子也。以言其父母之于子,则我国孝子也,日本贼子也。”(《宣祖实录》卷三十七)

韩国人先祖这一套“孝子说”,话的味道是冲了点。
但这白纸黑字的,我们能有啥办法?
当然了,我们也不讲求这些封建糟粕。
我们坚持一个道理:假的真不了,真的假不了。
“汉服源于韩服”这样的假话说一万遍,它也真不了啊。
想把假话变成真话吧,指定是不行了。
不少韩国人免不了跟印度网民想到了一个法子:抵制中国产品。
电子游戏首当其冲!
然后嘞,不少人当场就懵了:
抵制个啥嘛,这些不是中国生产的,就是中国控股的!
有人就把韩国网民的懵圈现场翻译下来了。

我跑去瞅了一眼,在Theqoo上还确实是有这么一回事:

浏览和参与讨论的人还不少。
我把这个网民的翻译放大给大家看一下:

最有趣的是评论区。
韩国网民A:还好我不玩游戏,(手动捂脸)可这里面好多都是我知道的。
韩国网民B:唉……没有中国资本到达不了的地方。

“韩国能不能排除中国资本,我陷入了深深的思考”

靠运营横扫一切……

关于汉服这件事吧,韩国网民再怎么有情绪,再怎么回护自己的祖国,还是得拿事实和道理讲话。
不能因为他们喜欢自己的国家,就看上什么就说是自己国家的。
大家说说哝。