英、泰、西班牙等君主制国家君主都被称国王,为何日本要称“天皇”?_风闻
已注销用户-Ciallo~(∠・ω く)⌒☆2020-08-25 14:50
神一样银泰国、英国、沙特、西班牙等君主制国家,媒体都称其领导人为某国国王,唯独对日本称呼“天皇”,真是无语,按照历史逻辑也是有查可寻,“倭王”确实被册封过,为何要称为“天皇”?
可以追溯到隋朝。 日本的推古十五年(公元607年),大礼官小野妹子奉日本第33代天皇(既日本皇谱中第一位女性天皇)推古天皇和厩户丰聪耳太子(既圣德太子)之命出使隋朝,恢复了已经中断一百多年的中日往来。 “日出处天子敬白日没处天子书”是推古天皇和圣德太子写给隋炀帝的国书里的第一句话,意思类似于“日出之地国家的皇帝向日落之地国家的皇帝问候”。 甫一入隋,隋炀帝便下令设下豪华铺张的盛宴欢迎使者,以显示泱泱大国的非同凡响,不料,却因为这份国书而惹得隋炀帝大动肝火。日方采取了与隋皇帝彼此均为天子,平起平坐的立场,这是推古时代外交的第一个变化。当然,隋炀帝听后大为不悦,他气愤地对掌管宾客事物的鸿胪卿道:蛮夷再有这种无礼的书信,不要再向朕奏! 由于当场日使随即应付说:日人不谙汉文,词不达意,祈谅,才算了事。 日使团归国时,隋朝派文林郎裴世清等13人为答礼使团陪送小野妹子回国。 608年4月,裴世清等特使抵日本筑紫,受到日方热烈欢迎,场面壮观。 8月,推古天皇、圣德太子和群臣官僚等亲切会见了中国使团。 9月,裴世清等辞行离日时,日本再遣小野妹子为陪送使,吉士雄成为副使,再次来隋。 这次日本用汉字写的国书中,没有再用“日出处天子”的提法,改称为:“东天皇敬白西皇帝”,日本第一次使用了“天皇”这个称号,表现出推古女皇坚持同中国是对等的关系,“天皇”一词出自中国道教,是统治上天的皇帝之意。 ===== 汉委倭奴国的野心从这里就开始了。
本评论由用户“集合到我这里来”推荐,来自《日本防卫相称可以接受女系天皇,引发全民热议》一文。内容仅代表用户观点,标题为集合到我这里来用户添加,更多热乎讨论请移步原文。