IMDb:《无间道》影评_风闻
龙腾网-2020-07-31 14:38
【来源龙腾网】

评论原创翻译:
1 —— It has changed my expectation on crime drama forever
这部电影已经颠覆了我对犯罪剧情片的认知
This movie has been regarded as the cream of Hong Kong gangster and cop movie. And has won 22 awards. But we all know awards don’t mean a thing sometimes. The God Father of America cinema “Martin Scorsese” himself is making a American version of the movie, titled: Departed. I’m somewhat happy to see that this movie is being recognized and acknowledged by a true master, but distraught to the possibility of disappointment.
这部电影可以被视为香港警匪片的经典之作。而且还收获了22个奖项,但是大家都知道,在某些时候,获奖并不能代表什么。美国电影之父“马丁·斯科塞斯”他便改编过这部电影,名为《无间行者》。(注:他凭借这部电影获得了2006年的奥斯卡金像奖的最佳导演,这部剧主演为莱昂纳多,马特·达蒙等人,监制是布莱德·皮特)。这就意味着这部电影获得了行业顶尖人士的认可,这让我感到非常开心,但是这个令人失望的结局,让我抓狂
A little history of Hong Kong film industry, being in somewhat government free state for over 100 years, Hong Kong movie industry proliferated to the state of hysteria. On one hand, everything goes as long as people get what they want for 2 hours worth. On the other hand, lack of political drama has afforded the gangster and cop drama to truly grow and mature.
在香港电影产业的历史上,曾有超过百年的自由政府状态,在这段时间,香港电影迅速发展到了歇斯底里的状态。一方面,在两个小时的播放时长中,观众总是能够过足瘾;另一方面,不带有政治色彩的警匪系列电影已经逐渐成熟。
Now back to the movie itself. 3 years ago, when I was still a poor student, I was loitering in the local Chinese video store as usual, looking for something exciting. The owner handed me a VHS copy of this movie, he personally recommended it and said it’s new and unique. So I went home and watched it immediately. And then I said in my then dark and dingy apartment for 30 minutes, in utter silence.
现在回到电影本身,3年前,我还是一个穷学生的时候,我一如往常的的在当地的中国影像商店里面闲逛,寻找一些新奇的电影。这时候老板递给我了这部电影的碟片,他强烈的推荐给我这部影片,说这部影片是如何的新奇、又是如何的独特,所以我就买了它,然后赶紧回家观看。我待在自己的小公寓里面,气氛异常宁静,就这样我在黑暗中看了30分钟。
There was no plot twist, and no surprise ending, no Mr. M Night’s heavy handed gimmicks and Hollywood’s camera tricks. But from the beginning to the end, for full 2 hours, you can cut the tension with a knife. In the end, you still don’t want it to end. The story goes on in your mind, questions, bits and pieces start to put together, characters start to take shape even after the movie ended.
这里没有扭曲的情节,也没有出乎意料的结局,没有重手搏击镜头也没有好莱坞式的镜头技巧。但是从开头一直到结束,整整两个小时,电影非常有张力。结局的时候,你又期待着下文。电影的故事线在你的脑中萦绕,疑问和一些零碎的情节开始拼凑在一起,甚至在电影结束之后,主人公的形象依旧在你的脑海里,久久不能消散。
In my entire life, I’ve never seen a movie that there isn’t a single excessive frx, until I saw this movie. It has forever changed my expectation on crime drama.
我活了这么大,还没有见过哪部电影没有一点多余的画面,直到看了《无间道》。这部电影已经永远地改变了我对犯罪片的期待。
The story is genius and simple enough. A mole in police department working against an undercover cop in drug trafficking mafia. They don’t know each other’s identity, so it is like a invisible tug war between the two competing against each other’s wits. I won’t reveal too much of it even though like I said, there’s no plot twist.
故事很烧脑,当然也不是太复杂。警察部门的卧底与贩毒恶势力手中的警察卧底展开斗争。他们也不知道彼此是谁,所以就像一场没有硝烟的战争,双方在斗智斗勇。尽管我想和大家分享这部影片的细节,但是我还是不能透漏太多,只能说这里没有反转情节。
It’s a fairly popular movie that has generated huge buzz when it came out, and since been talked, compared and still highly regarded as unsurpassed by countless fans worldwide. It has an all star cast in Hong Kong cinema, and of course, the screenplay, the acting, the editing, the camera work and overall directing is flawless judging by all standards.
这是一部相当受欢迎的电影,从它上映以后就引起了轰动,成为大家谈论的话题;大家也把它和其他作品相互比较,被来自世界各地的粉丝们评价为难以超越的辉煌之作。当然它的演员阵容也值得肯定,另外不管是屏幕剪辑、动作镜头、还是导演部分几乎都没有瑕疵。
If you are adventurous enough to try even one Hong Kong movie, try this one.
如果你愿意冒险尝试香港电影,那我推荐你看一看这部电影
2 —— Hong Kong does “Michael Mann”!
香港版的“迈克尔·曼”(导演)
Most western viewers will only know the Asian crime scene from the bleak and lyrical canvas of Takeshi Kitano’s work. Here we get something that at first seems far more westernized and very close to the work of one Michael Mann. Okay, enough allusions: yes “Heat” comes heavily to mind at first. but this is no simple “Heat” in Hong Kong. This a splicing of everything Asians do best in a moody, stylish tension-based thriller. From the beautiful cinematography(reminiscent of Wong Kar-Way’s films)- step forward visual consultant Christopher Doyle! - and music to the graceful ying-yang undertones (mirror-images are a key theme), the film’s most heroic achievement lies in its leads and in the bold ending.
大多数的西方观众只能从北野武的电影中体验亚洲犯罪现场的阴郁。这部作品的处理方法更加的西方化,和迈克尔·曼的作品非常的像。当然,非常值得肯定:谈到这部电影想到的第一个词应该是“火爆”,但是在香港这不是一般的“火”,这里面融合了亚洲人所擅长的忧郁和非常流行的惊险手法。从美丽的镜头捕捉(让人想起了王家卫的电影)——进一步来讲是视觉指导克里斯托弗·道尔,音乐符合阴阳调和的基调(镜像是一个关键的主题),这部电影值得肯定的部分无疑是它的主角以及大胆的结局(注:克里斯托弗·道尔,澳大利亚摄影师,和王家卫有多次合作)
Hearing that this is being considered for a remake stateside comes as no big surprise, but how Matt Damon and Leonardo DiCaprio could possibly compete against Andy Lau and Tony Leung evokes cynicism at best. Both leads are perfect. Lau’s cold calculating intellect against Leung’s anguished and tormented heart, complimentary opposites. There aren’t enough words to commend this fresh, invigorating film with…
在美国,听到有人要翻拍这部电影并没有感到意外,但是要把马特·达蒙和莱昂纳多与刘德华和梁朝伟放在一起进行比较的话,怕是只能引起人们的冷嘲热讽。因为他们的演技都是完美的,刘德华冷静而又精明的才智和梁朝伟痛苦挣扎的内心形成了鲜明的对比。很难用言语来表达这部电影的新奇与活力……