我是传神2011十佳译员之一,当年他们看了我简历没有回音_风闻
kk-13年经验英语翻译2020-07-21 13:59
继续说我个人经历的细节:我说过我是传神2011十佳译员之一,但我与这公司并不是第一次联系就开始合作的。
第一次联系时我记不清是我自己主动投的简历还是他们在翻译群收集简历了,但他们管招人的QQ要了我的简历后,再没有回音,一年半年后我也就不去多想了。
后来有个在非洲做过几年工程口译的科班英语本科QQ好友回国了,她是武汉人,个人英语能力有强项有弱项,听力超强,是真的超强,一大堆的硕士博士甚至教授也不见得有她那么强的辨音能力,直到现在,她的辨音能力仍是略胜我一筹的,我是在疯狂地精听(含加速听和加速同步跟随练习)了近400磁带小时,也就是约终于450-500盘磁带的CNN、BBC常速新闻英语后才终于把辨音能力拉到和她相近的水平的,
但她的语法和词汇工夫偏弱,翻译能力不足,回国后她一直没能找到工作,我与她交流时,她说有海归老板面试过她,一上来就让她同传,结果做不好,于是没通过。后来她做过些网易上的视频听译。
我建议她到所在地的传神去应聘。不久她真成了传神的项目经理(通俗说是管翻译业务向译员的派发的),后来她还和我说过,其实她应聘的是传神的翻译职位,但没能通过试译,于是高不成低就做了项目经理。之后,我和她说,让她再向传神的HR推荐我啊,我和她同一个翻译QQ群呆了那么久,我什么水平她清楚。
不久,传神果然来了试译稿,大约一周后来电邮说我通过了试译,之后,才和传神开始有合作,大概合作两年后,我成为传神十佳(传神的译员资源是几百专职,外加二三万兼职译员名单)之一。
与我同列当年十佳的有另一位译书有小名气的前辈,以及一位宁波大学的英语副教授。其他的几位我没有细查身份。
【本评论由风闻社区捞取,来自《我在互联网行业多年,10年前公司招人还不看重学历,现在非985、211就绝对不要》一文,仅代表发帖用户观点,标题为小编添加,更多热乎讨论请移步原文】