你的生活有多大变化?你对美好生活有怎样的向往?_风闻
解读中国工作室-解读中国工作室官方账号-为世界提供感知中国的别样视角2020-06-11 14:05
在经过了改革开放四十余年的风雨历程之后,中国已成为一个美丽富饶、充满魅力的国度。在这振奋人心的巨变之后是中国锐意进取的改革者们不懈的努力。
中共十九大报告中,习总书记明确指出,中国特色社会主义进入新时代,我国社会主要矛盾已经转化为人民日益增长的美好生活需要和不平衡不充分的发展之间的矛盾。
我国社会主要矛盾为什么有如此变化?
解读中国工作室推出系列微纪录片《感知中国新时代》,跟随海外专家学者一起共同回顾近些年中国的发展变迁,感受中国新时代的磅礴之音。今天推出第二集《进入新时代的中国特色社会主义》。
▲《感知中国新时代》第2集:
《进入新时代的中国特色社会主义》
英国知名专栏作家罗思义对此的解释是:人民的需求正随着生活水平的提高而发展。

中国现在正向高收入经济体转变,这可以从两个维度来理解:一是中国有自己的规划,也就是在2020-2021年全面建成小康社会。其次,这也意味着人民需求的巨大发展,以及可能性和需求的扩大。
We now have what is the transition to a high-income economy. And this can be looked at from two angles. One is China has its own criteria, which is moderate prosperity in an all-round way. That would be achieved in 2020-2021. This means an enormous expansion in the needs of the people, and the possibilities and needs.

早年间,也就是1949年至1978年间,如何一定程度地提高人民生活水平是当时的主要问题。而在当下,人们的教育需求、文化需求、环境需求等要比以往复杂得多,高级得多。因此,这就构成了一个新的时代。
In the early periods, not today’s problem after 1949, and in 1978 was how to achieve reasonably standard living. Now people have educational needs, cultural needs, environmental needs, etcetera which are much more complicated and much more developed. And therefore this constitutes a new era.
意大利前总理达莱马则指出:中国人民的新时代包括了新的增长方式。

我们再次看到了中国人民与中国共产党以及国家领导间的共识。
We are able to regain consensus of Chinese people for the Communist Party and for the leadership of the country.
我认为新时代包括了新的增长方式,政府以透明和廉政为基础的治理方式,对自然环境的保护,这一切都是新时代的特点,而这个新时代也正是中国人民为之向往的时代。
I believe that a new era means that a new model of growth and a new model of government, based on transparency, and fighting corruption, protecting the natural environment. All of that is the new era. The new era is strongly appreciated by Chinese citizens.
中欧论坛创始人高大伟认为:中华民族正在走向复兴。

对于中国来说,正如习总书记说的那样,这个新时代正是中华民族复兴的时代。从某种意义上说,我认为毛泽东宣布了中国独立,邓小平向世界宣布中国要进行改革开放,中国是一个开放的国家。**而习总书记向全世界表达的是,****中华民族正在复兴,中华民族复兴将在2050年前完成。**这是中国的新时代。
For China, this new era is a moment in which we have this declaration by President Xi Jinping of the declaration of the Chinese Renaissance. I think that Mao Zedong declared Chinese independence, in a sense, revolutionary independence. Deng Xiaoping declared to the Chinese people and to the world that China is an open country. It’s going to reform and it’s going to open itself to the world. **And President Xi Jinping just said to the world, look at China, we are going through a process of renaissance. And the Renaissance will be completed, in a sense, in 2050.**This is a new era.
斯洛文尼亚前总统达尼洛·图尔克称赞道:砥砺前行,迈向新时代。

强调新时代是好事,因为这表明领导层意识到必须进一步变革。他们不止步于已经取得的成就,还没有实现最终目标。对政治家而言,故步自封是很危险的。这个危险就是政治家满足于已经取得的成就,不去考虑新时代。如果国家的政治领导力量表示:我们已经取得了一些成就,但是中国仍需迈向新时代,那么这会很振奋人心。
It’s very good that this new era emphasis is made. Because it shows that the leadership is aware that things have to change further. That what was achieved is not enough, is not final. I think in politics, there is always a danger of complacency. A danger that politicians are satisfied with what was achieved and don’t think about a new era. If the leading political force of the country says we have achieved something but we need to go into a new era, that has a very strong mobilizational potential.