美国一夫妇新冠病治好了,接到账单后精神却崩溃了!_风闻
龙腾网-2020-06-10 16:32
【来源龙腾网】
正文原创翻译:

COVID survivor receives $840,000 statement for treatment, with more on the way
By: Jason GruenauerPosted at 4:48 PM, May 29, 2020
新冠康复者收到84万美元治疗账单,不过这还不是全部费用
and last upxed 7:55 AM, May 31, 2020
CENTENNIAL, Colo. — Robert Dennis spent weeks in the hospital, fighting and beating the coronavirus. He’s now back at home, working his way through recovery, but he’s not done with the virus entirely just yet. The high school teacher just received his first itemized statement for the cost of his care: $840,386.94.
科罗拉多州—罗伯特·丹尼斯(Robert Dennis)在医院里度过了数周时间与新冠病毒作斗争。目前他已经出院回家,正在努力恢复,但是他还没有完全摆脱病毒困扰。这位高中教师刚刚收到了他的第一份医疗费用账单:840 386.94美元。
“Seeing that number yesterday for the first bill it kind of took your breath away again,” Robert’s wife Suzanne, who also beat the virus, told Denver7.
罗伯特的妻子苏珊娜也感染了这种病毒,她告诉丹佛7电视台说“昨天看到首张账单上的数字时,我差点窒息。”
The statement covers Robert’s time at Sky Ridge Medical Center, where he was in the intensive care unit and intubated for two weeks.
账单包括罗伯特在Sky Ridge医疗中心住院期间,他在重症监护室接受的两周插管治疗费用。
“His meds just at the hospital are a quarter million dollars,” Suzanne said.
苏珊娜说:“她丈夫在医院的药费就有25万美元。”
What is not included is Robert’s three weeks at Spalding Rehabilitation Hospital, or his wife’s trips to the emergency room when she was fighting the virus. The couple estimates their total bills to top one and a half million dollars.
这还不包括罗伯特在斯伯丁康复医院三个星期的住院费用,以及他的妻子进入急诊室的治疗的费用。这对夫妇的治疗费用总额预计将超过150万美元。
“It’s scary. I don’t care how much you have covered. It’s scary to see that kind of number and not really know,” Suzanne said.
“太可怕了。我不知道保险能报销多少。看到这些数字真是不敢让人相信,太可怕了。”苏珊娜说道。
The couple has insurance. They plan on calling to make sure that they are covered early next week.
这对夫妇买过保险。他们打算在下周早些时候向参保公司进行联系,以确认他们能否可以报销。
The Colorado Division of Insurance tells Denver7 that if their department regulates the insurance, that patient will be protected by a state emergency regulation. Also, if the hospital that treated a patient received CARES Act funding, they are not required to send surprise bills for COVID-19 treatment.
科罗拉多州的保险部门告诉丹佛7电视台,如果他们部门监管保险,那名病人将受到州紧急条例的保护。另外,如果治疗病人的医院有《冠状病毒援助、救济、经济保障法案》(简称cares法案)的资金资助,那么医院就不该向病人寄出资料新冠病毒的账单。
On March 10th, Vice President Mike Pence told reporters, “All of our major health insurance companies have now joined with Medicare and Medicaid and agreed to waive all copays, cover the cost of all treatment for those who contract the coronavirus, they’ve committed to no surprise billing, and they’ve committed to encourage telemedicine.”
3月10日,美国副总统彭斯告诉记者,“现在我们所有大型健康保险公司都已经和医疗治疗以及医疗补助联合起来,同意免除所有杂费,以及所有感染新冠病毒患者的治疗费用,他们承诺不会寄出令人惊异的账单,并承诺鼓励远程医疗。”
“I would have probably sat down and cried yesterday if didn’t know we had insurance and that was pretty good, but if you don’t have that comfort of knowing something is there, I don’t know how you make that ok with yourself,” Suzanne said.
Copyright 2020 Scripps Media, Inc. All rights reserved. This material may not be published, broadcast, rewritten, or redistributed.
罗伯特的妻子苏珊说道,“如果不知道我们有保险的话,我昨天可能会坐下来大哭一场。” “有保险虽好,但万一我没有相应的保障,那我真的不知道该怎么宽慰自己。”