如何怼网络上的英美港台脑残_风闻
陇右驰骏-赳赳老秦2020-06-09 08:15
这里要探讨的其实是宣传媒体的话语权,怼人的时候或许能用得到,但是我要忠告各位:不要自我作贱去和港台(这个词以后也要少用,原因见下文)那些脑残青年网上互怼,就像你和猪摔跤,你赢了也是输。
自打毛衣毡以来,大伙儿普遍觉得咱们对外的媒体力量实在是太弱了,面对欧美媒体的口诛笔伐,防守都捉襟见肘,更别说主动出击了。原因当然多了去了,没有阵地、语言差异、队伍素质……
其中关键的原因之一是话语权里的用语定义问题。
在自然科学里,我们用到的定理、定律都是西方科学家们发现和定义的:牛顿运动定律、热力学三大定律、麦克斯韦方程、狄拉克方程、泡利不相容原理……,但是这些事客观世界的规律,谁都能拿来用。
但到了社会科学、经济学和传媒领域,拿来主义就很危险了。比如:大国竞争的“修昔底德陷阱”、发展中国家的“中等收入陷阱”、对外合作投资的“债务陷阱”、“小政府大市场”……,甚至包括他们所谓的“民主自由”,通通都是隐藏了预设条件的用语。在媒体战里对方给你丢这些词,你要是头脑发热冲上去就辩论,你说个三天三夜都不能得一分:不打破对方预设的定义,很容易陷入难以澄清自己的泥淖里。
这个手法用的最熟稔的当然是欧美媒体在成群结队抹黑造谣栽赃我们的时候:使用他们定义的词汇,配合移花接木、偷换概念的手段,效果很出色。比如美国媒体提到中国常用这样的词:
Communist country: 麦卡锡以后,这个词在美国已经脏到被拿来骂人了。
Totalitarian: 极权,定义里包含“独裁”,乍听容易混淆为“集权”(collective power)。
欧美媒体的洗脑功力炉火纯青,很搞笑的是他们洗脑的主要对象却是自己的民众。
美国媒体没有义务去教育和团结其国民的原因,也是话语权中用词定义权的又一个例子,那就是他们语境里的“国家”概念跟咱们不一样:美国的“国家”概念,尤其从新自由主义以来,更像是一个松散地组织起来的公司,而且还是个责任有限(limited liability)的公司,我称其为USA.LLC。有了这个前提,一切美国的怪事看起来就很通顺了:美国现在和历次的抗议游行和暴乱中,警察甚至国民卫队毫无顾忌地使用暴力镇压,美国人好像觉得没什么大不了,他不会因为这个就去要推翻美国政府,就跟你在公司被HR开除了你绝不会有想法要去推翻这个公司一样。
对于欧美媒体抹黑中国,我们其实可以防守为主,只要在防御中不踏入这种定义权的陷阱就是了。花力气去在英语传媒上采取攻势,没有战略价值(原因参见今日俄罗斯RT America,这个质量上乘的媒体在美国基本的流行度甚至还不如最近兴起的the epoch times,一个我们取缔了的邪教最近办的、跟美国极右翼媒体杂交出来的英文媒体,主打阴谋论,红脖子保守势力的新信仰媒体)。
但是到了中文传媒界,作为欧美反中宣传桥头堡的台湾岛,在媒体上一直有着主导定义权的先机。比如为了挖空心思搞台独,岛内媒体使用的以下词汇及其潜在意义:
台湾、臺灣、Taiwan、福尔摩萨、Formosa:(相对于“中国”),幻想中独立了的“国名”;
台语、Taiwanese:(相对于以前民国的“国语”),其实就是岛上的闽南语,也是幻想中“这个国家”的语言。去年的流行台岛电视剧《我们与恶的距离》,在HBO Asia频道发行的时候标注语言就写(Taiwanese, Taiwanese Mandarin),甚至这部剧刚上豆瓣的时候语言也标注了“台语”(题外话,这部剧的隐含的“上等人”心理、台独立场、岛内“废死”运动、全面欧美化的“去中”思维都极其恶劣,奈何很多国人都看不清甚至在跟风);
台湾人、呆丸郎、Taiwanese:(相对于“中国人”、Chinese),岛民的族群认同 (在美国,Taiwanese 作为ethic group在普通美国人中间已经有一定的辨识度,有了Tibetan的先例,我们有必要警惕);
台湾民族:我也不知道这他妈是个什么东西,但是好几次听到他们这么说自己。
我们的媒体话语如果要掌握主动,避免使用隐含台独意义的用词,相应的做法可以有:
避免单独使用“台湾”,使用 “中国台湾岛”(Chinese Taiwan island、Chinese island of taiwan)、“中国台湾省”(Taiwan province of China);
岛上的方言:闽南语漳泉口 (Chinese dialect of southern Fujian area);
岛上的人:岛民 (Taiwan-islander)、岛上中国人( Chinese on the island);
以前我们在努力沟通、追求一国两制和平统一的时候,在官方口径和传媒领域多有怀柔之意。如今已经非常明显不仅这种单方面追求的“心灵契合”不可能实现,而且对方在话语权上攻势凌厉,我们必须组织占领中文话语权阵地。今年的冠状病毒疫情期间,也有很多教训值得总结。例如烈士李文亮医生的“训诫”事件,英文媒体和港台媒体最初的攻击一致使用“Whistle blower”和“吹哨人”的字眼,我们的部分媒体满脑子浆糊就跟进使用,场面十分被动。究其原因,有不作为、不主动的官僚思维的原因,还有一部分是队伍被渗透(参见“传媒队伍里的台独分子”)。
不过有意思的是,岛上的“觉青”大概以后没有足够的底气再炫耀他们的“民主”了。因为“罢韩”以后,民进党一家独大,虽然长远来讲势必分裂,但在2024选举游戏之前大概还是会维持名义上的一个党派,所以以后岛上的“民主”就真的是“民进党做主”。“统独”议题现在在岛内的操作价值大幅减小(大家都是台独,区隔不了目标市场),我倒是有些期待看下一步这些岛内媒体要刮起什么风,让我们见识一下犀利的话语权新招数。