刚听说《日瓦戈医生》是政治小说_风闻
京华视讯-2020-05-22 16:39
本人早就听说过“日瓦戈医生”,但并不了解。本人上大学时但80年代,亲戚给了我一盘录音磁带,盒子上有一张手写的“世界名曲”并附曲目,其中有一首就是“日瓦戈医生”。因此本人头脑中的印象一直是“日瓦戈医生”是一首音乐作品。直到昨天看到西瓜视频上一个台湾人做的视频,才知道原来《日瓦戈医生》是一部与政治有关的小说。
据那个台湾人的描述,日瓦戈医生在台湾被翻译成“齐瓦哥医生”。当年他在台湾拿到作文大奖,其父亲就给他买了一本《日瓦戈医生》做为礼物送给他,并称“这个是诺贝尔文学奖作品”,给人感觉很高大上的样子。而后来他慢慢才知道,小说的作者是前苏联作家,对政府很不满,这有点类似于中国那个写日记的人,整天写点对政府不满的东西。当然,在本国不给他发表。有一天他认识了一个美国CIA的人,说可以帮助在国外出版,于是他就把小说的手稿给了这个CIA的人。于是在国外就发表了,而且获得了诺贝尔文学奖。后来好莱坞还拍了同名电影,并获得了多项奥斯卡大奖。听到这里才恍然大悟。看来诺贝尔文学奖的学术水平嘛,那就只能呵呵了。如果再联想前苏联还有一个作家也获得过诺贝尔文学奖,看来这是个常规操作,两个超级大国争霸,利用国内对政府不满的文人,把他们抬高到人类道义的制高点,来打击其祖国的“软实力”。
不过据说这两个文人最终还是爱国的情绪占了上风,似乎看出自己被“利用”,《日瓦戈医生》的作者并没有去领奖。而另一位诺贝尔文学奖的获奖者,后来看到苏联解体后很是后悔。看来某些文人最大的弱点是自认为很有才华,坚信自己的“正确性”,而不知道自己的“不正确性”。正像昨天有一个嘉宾所说的那样:最难改正的错误是自己坚信正确的错误。爱写日记的那位或许也是这样。