欧盟多语言感谢全世界,台湾网民:这中文“谢谢”说的是我们吧_风闻
大陆男孩看台湾-2020-05-07 21:46
本文原创,转载联系。
日前,欧盟委员会在其社交账号上发文,以多种语言的“谢谢”字样向为抗击疫情贡献过力量的国家地区和人民致谢。这个发文引起了我国台湾地区网民的关注,他们疑惑:其中出现的中文“谢谢”说的是我们台湾吗?

据了解,相关发文是在北京时间7日凌晨发布的。
欧盟委员会在发文中提到,虽然我们讲着不同的语言,但是我们的目标一致,就是要抗击新冠疫情。欧盟委员会感谢为此贡献过力量的每一个国家、每一个地区、每一个人民,并加油打气,表示我们一定会夺取这场马拉松赛事的最终胜利。
发文还配发了一张图片,其上出现了多种语言的“谢谢”字样,而这些“谢谢”又汇成了一个爱心。
欧盟委员会的这则贴文发布后不久,就在岛内的社交网络上引起关注和讨论;但是岛内网民热议的焦点是,这个中文字样的“谢谢”是不是台湾地区,包不包括台湾地区。
有网民直接对号入座,认为欧盟委员会感谢的就是台湾地区;
但也有网民指出,一定不是,因为“谢谢”这两个字都是简体字,不是繁体字;
不过还是有网民坚持认为,就是我们台湾,因为欧洲人也分不清简体和繁体,甚至也有可能是因为欧盟委员会害怕中国大陆,所以才写的简体字。
另外有网民指出,为了避免歧义,建议欧盟委员会下次写台语。





对于中央政府积极对外提供援助的相关问题,外交部发言人赵立坚曾在4月9日的例行记者会上表示:
中方这么做是出于投桃报李的情谊,是出于国际人道主义精神,更是为了践行人类命运共同体理念。我们从来不会在朋友有难时袖手旁观、避而远之,更不会在伸出援手时夹杂私利、挑三拣四。我们从不向谁输出“中国模式”,也从未要求谁“抄中国作业”。
对于台湾网民渴望被国际社会肯定的心态,台湾媒体《中国时报》早前曾发表评论文章指出:认清台湾在国际棋局中所处的位置,做出理性合理判断,对台湾将来的发展更为重要。
(完)