疫情动摇了全世界对于“美国天选论”的信仰,把德国人、英国人跟法国人都吓傻了_风闻
西方朔-2020-04-23 19:01
王小东13分钟前 来自 HUAWEI Mate 20 Pro
//@草率的维修:最重要的是严重打击了白人优越感,连东盟各个国家都对美国冷嘲热讽,
你就可以知道美国除了美军霸权,美元霸权以外的价值观霸权被打击到多么严重
纽约时报:疫情动摇了全世界对于“美国天选论”的信仰。拥挤的医院,2200万人失业,把德国人、英国人跟法国人都吓傻了。
一位德国学者说:这怎么可能发生?
一位牛津大学的欧洲史学者说:我感到绝望的悲伤。
一位法国学者说:美国不是做得不好,而是做得举世无双地不好。
不过没关系,所有这些都没能动摇一些中国人对于灯塔国的信仰:
我就看到这样的洗涤文章,美国疫情中失业率高是好事情,体现的是美国政府对于中小企业的救助——政府给他们原来的雇员发工资了。
The pandemic is shaking beliefs about American exceptionalism.As images of America’s overwhelmed hospital wards and snaking unemployment lines have flickered across the world, Europe is looking across the Atlantic at the richest and most powerful nation in the world with disbelief.“When people see these pictures of New York City they say, ‘How can this happen? How is this possible?’” said Henrik Enderlein, the president of the Berlin-based Hertie School, a public policy institute. “We are all stunned. Look at the jobless lines: twenty-two million.”“I feel a desperate sadness,” said Timothy Garton Ash, a professor of European history at Oxford University, and a lifelong and ardent Atlanticist who spends part of the year at Stanford University.The pandemic has done more than take lives and livelihoods from New Delhi to New York. It is also shaking fundamental assumptions about American exceptionalism — the unique role that the United States played for decades after World War II as the reach of its values and power made it a global leader and example to the world.Today it is leading in a different way: About 800,000 people in America have been diagnosed with Covid-19 and at least 42,094 have died, more than anywhere else in the world.As the calamity unfolds, President Trump and state governors are arguing not only over what to do, but also over who has the authority to do it. Mr. Trump has fomented protests against the safety measures urged by scientific advisers, misrepresented facts about the virus and the government response nearly daily, and this week used the virus to cut off the issuing of green cards to people seeking to immigrate to the United States.“America has not done badly — it has done exceptionally badly,” said Dominique Moïsi, a senior adviser at the Institut Montaigne, a Paris think tank.收起全文d




