英国脱欧后规定“关闭输入”低技能外国劳动力_风闻
龙腾网-2020-03-05 11:58
【来源龙腾网】
正文原创翻译:
UK post-Brexit rules to ‘‘‘’turn off tap’’’’ of low-skilled foreign labour
英国脱欧后规定“关闭输入”低技能外国劳动力
新闻:

FILE PHOTO: Signage is seen at the UK border control point at the arrivals area of Heathrow Airport, London, September 3, 2018.
(资料图:2018年9月3日,伦敦希思罗机场入境区英国边境管制站的指示牌。)
LONDON (Reuters) - Britain will “turn off the tap” of foreign, low-skilled labour and require all skilled workers wishing to come to the country to have a job offer and meet salary and language requirements as it sets post-Brexit rules from next year.
路透社伦敦报道——英国将“关闭输入”外国低技能劳动力,并要求所有希望来英国工作的熟练工人须获得工作邀请,并达到薪资和语言要求,因为英国将从明年开始制定脱欧后的规则。
Britain formally left the European unx at the end of January but a transition period is in effect until Dec. 31, during which time little changes.
英国于1月底正式脱离欧盟,但过渡期将持续到12月31日,其间变化不大。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:jiangye111 转载请注明出处
At the moment, European unx citizens are able to move freely between the member states, prompting some Britons to vote for Brexit in the 2016 referendum in a bid to bring down the number of people arriving in the country.
目前,欧盟公民可以在成员国之间自由流动,这促使一些英国人在2016年的公投中投票支持英国脱欧,以减少入境人数。
“Our new immigration system will turn off the tap of cheap, foreign low-skilled labour,” interior minister Priti Patel wrote in The Sun on Sunday newspaper.
内政大臣帕特尔在周日的《太阳报》上写道:“我们的新移民体系将关闭廉价、外国低技能劳动力输入的大门。”
“From next year, all skilled workers will need to earn enough points to work in the UK. They will need to speak English, have a firm job offer, and meet the salary requirements.”
“从明年开始,所有技术工人都需要获得足够的积分才能在英国工作。他们需要会说英语,有一份稳定的工作,并满足薪水要求。”
Patel said “overall numbers” would fall under the plan.
帕特尔表示,“总体数字”将在该计划中写明。
Some opposition politicians have argued that restrictions on immigration could harm public services such as the National Health Service which in certain areas relies on EU citizens who work as nurses and doctors.
一些反对派政客认为,限制移民可能会损害公共服务,比如国民医疗服务体系,该体系在某些领域依赖于担任护士和医生的欧盟公民。
The government said it would award additional points to those working in sectors where there is a skills shortage.
政府表示,将给那些在技术短缺行业工作的人额外加分。
London and Brussels will spend this year negotiating the terms of a post-Brexit deal which will come into force on Jan. 1 with the battlelines already drawn over how much Britain will diverge from EU rules and regulations.
伦敦和布鲁塞尔将在今年就脱欧协议的条款进行谈判,该协议将于明年1月1日生效,双方已经就英国将在多大程度上偏离欧盟的规则和规定划定了战线。