对黑人不敏感的广告在亚洲仍然很常见 - 彭博社
bloomberg
达利牙膏在上海超市特卖。
摄影师:阿莉·宋/路透社近90年前,消费品制造商霍利与哈泽尔决定借助像阿尔·乔尔森这样的杂耍歌手的受欢迎程度,他是一位在吉姆·克劳时代以黑脸表演而成名的白人。总部位于上海的公司将其新牙膏品牌命名为“黑仔”,并在包装上印上一个戴着高顶帽、露出牙齿微笑的黑脸男子。即使在最近的“黑人的命也是命” 抗议在全球范围内,维持这种种族刻板印象在世界许多地方也会被认为是过于冒险的营销策略。
彭博商业周刊合法体育博彩如何改变了玩家、粉丝及更多人的一切这个秋天你应该阅读的五本书你能在七个线索或更少的情况下解决这个内幕交易难题吗?体育博彩是合法的,而体育写作可能永远无法恢复在亚洲却不是这样。牙膏包装上的英文名称在1980年代末被更改,之后高露洁-棕榄公司购买了该品牌50%的股份,但该产品在中文中仍保留其带有种族色彩的名称。在中国,它仍被称为“黑人牙膏”,是全国畅销产品之一。
随着“黑人的命也是命”运动让公司面临与奴隶相关品牌如百事公司的阿姨杰米玛和玛氏公司的本叔叔相关的问题,跨国公司也面临着越来越大的压力,要求他们解决内置于其产品中的种族主义,这些产品针对的是生活在远离美国的消费者。这在亚洲尤其如此,在这里,肤色长期以来与阶级相关,而黑人可见度的有限使一些企业能够忽视他们——或者更糟的是,在制定营销方案时将他们作为笑柄。
在上海的一则达利牙膏的复古广告。摄影师:伊姆兰·艾哈迈德 / Alamy Stock Photo“即使在像中国这样的地区,他们并没有很多黑人居民,这仍然会是一个问题,”上海市场研究公司Daxue Consulting的分析师艾莉森·马尔姆斯滕说。“由于人们的全球意识,即使在没有这种历史的国家,拥有种族主义历史的品牌也很难逃避。压力只会越来越大,这只是时间问题。”
高露洁表示,他们正在重新评估如何定位达利,这个在高露洁收购该品牌后稍作调整的英文名称。“我们目前正在与我们的合作伙伴合作,审查并进一步发展品牌的所有方面,包括品牌名称,”高露洁在一份声明中表示。
当刻板印象在该地区的消费者中根深蒂固时,改变并不容易。例如,品牌将白牙与黑皮肤联系在一起,可以引起那些很少接触黑人群体的中国人的共鸣,香港21岁学生Gemmy Cheng说,她从小就开始使用达利牙膏。“我只是认为黑人通常有白牙,所以这个产品所展示的认知是它帮助我的牙齿变得更白更亮,”她说。“也许是因为黑人离我们的日常生活太远,所以我对他们只有一个印象:白牙。”
Cheng显然并不是唯一一个被这种种族色彩的信息吸引的人。达利/黑人的品牌在东亚非常成功,在中国占据了17%的牙膏市场份额,在马来西亚、新加坡和台湾的份额更大,Euromonitor International表示。达利如此受欢迎,甚至激发了一个模仿者:黑妹牙膏,由中国的马森集团有限公司
达利只是亚洲产品或服务利用与美国奴隶制或吉姆·克劳相关的形象的最显著例子之一。总部位于上海的旺旺中国控股有限公司出售一种名为Hey New的糖果;在中文中它叫黑女孩。而在2016年,一则中国洗衣粉Qiaobi的广告通过展示一名年轻女性将一名黑人男性塞进洗衣机,然后拉出一名肤色较浅的亚洲男性来宣传其清洁效果。
一个关于中国洗涤剂品牌Qiaobi的广告展示了一名黑人男子被放入洗衣机与该产品一起洗涤,然后变成了一名肤色较浅的亚洲人。在亚洲,变得不那么注重肤色可能尤其困难,这个地区的化妆品公司——包括L’Oréal、资生堂和宝洁——长期以来一直将其业务的大部分投入到营销承诺提亮肤色的面霜和乳液上。有些人称他们的产品为肤色提亮剂,并表示它们可以帮助隐藏雀斑和遮盖暗斑。其他人则对那些提供改变用户肤色的产品的种族含义不那么委婉。
联合利华印度分公司销售名为Fair & Lovely的护肤产品以提亮肤色。在邻国孟加拉国,联合利华则更加直接,在其网站上表示该品牌是世界上“首个、安全且有效的肤色提亮霜”,并追溯到印度联合利华一位科学家发现维生素B3可以提亮肤色。“意识到其效力和巨大潜力后,他开始探索使用它改变肤色的可能性,”该公司表示。
在品牌受到压力后,联合利华于6月25日表示计划更名Fair & Lovely并从其包装中移除“美白”、“公平”和“提亮”等术语。
男性护肤品牌公平与英俊,来自另一家印度公司Emami Ltd.,向其先进美白霜的用户承诺“强效美白”,该产品的包装上有一张模特的分屏照片:一半是深色皮肤;另一半是肤色更浅。
在亚洲的许多地方,“白皙被描绘为权力等级中更高的东西,”香港中文大学性别研究助理教授Yiu-tung Suen说。“人们很容易内化这些标准,认为白皙是更有价值的东西。”印度联合利华没有发表评论。Emami的代表没有回复寻求评论的电子邮件和电话。
最近的种族意识抗议活动促使强生退出美白业务。该公司表示将停止销售其在印度的Clean & Clear Fairness品牌下的美白产品系列,以及在亚洲和中东的Neutrogena Fine Fairness系列。
“过去几周的对话突显出,我们的Neutrogena和Clean & Clear淡斑产品上的某些产品名称或声明代表了公平或白皙优于您自己独特的肤色,”强生发言人Kim Montagnino说。“这从来不是我们的意图——健康的皮肤就是美丽的皮肤。”
许多文化在看到潜在冒犯性种族描绘的问题时感到困难。在马来西亚,一家连锁店不得不 为2017年播出的一则黑脸广告道歉。2018年,在国家控制的电视台上,一则春节小品中有一位表演者化妆成黑脸。而在6月,一支在YouTube上拥有超过140万粉丝的台湾流行音乐组合发布了一段三位歌手化妆成黑脸的视频。
香港教育大学全球历史助理教授杰森·佩特鲁利斯表示,这些事件的持续发生并不令人惊讶,因为黑脸在亚洲可以追溯到19世纪50年代。那时,马修·佩里准将的美国海军舰队迫使日本向西方开放,他的船员将小丑表演——白人水手化妆成黑脸——带到了该地区。“这些形象是关于黑色身体与洁净或白色观念之间的对比,”他说。“这隐含地表明,你想要消除生活中的黑色。你可以看到这些刻板印象的力量,因为它们依然存在。”
这就是佩特鲁利斯对高露洁能否彻底改革达利品牌持怀疑态度的原因。“达利的核心是小丑表演,而你无法通过表面上的改变来消除这一点,”他说。
尽管在抗议警察杀害黑人之前,仍然有进展的迹象。在韩国,2010年代中期,K-pop明星中黑脸事件屡见不鲜,但对种族主义视频的反击帮助提高了人们对这一问题的认识,墨尔本莫纳什大学媒体研究副教授兼社会学家韩吉洙表示,他在2014年发表了一项关于韩国歌手黑脸的 研究。“这曾经是一个更严重的问题,”他说。现在,随着K-pop在全球的影响力,韩国人对明显的种族主义更加敏感。“如果任何韩国流行明星在主流电视上化妆成黑脸,那绝对是不可接受的,”韩说。“人们在改变和学习。”—布鲁斯·艾因霍恩和 吴云龙*,与* 安基卡·比斯瓦斯**和 赖利·格里芬**阅读更多: 联合利华将在印度更名公平与美丽的美白霜