法国知识分子如何绘制关系图 - 彭博社
Marie Patino
世界地图,奥朗斯·芬,1514人际关系可能很难处理,因此17世纪中叶的法国人找到了应对的方法:他们绘制了地图。
“卡尔特·加朗特”,或称“骑士地图”,是一种寓意地图。寓意地图的作者使用常见的地形元素来代表情感和思想。海洋和陆地被赋予机智的标签,如“敌意之海”或“空中城堡”,这个表达指的是一个不太可能实现的想法。
这一趋势出现在16世纪的欧洲,但直到17世纪中叶在法国,这些卡尔特·加朗特才真正流行起来。
彭博社城市实验室在高房价的情况下,民主党人磨练YIMBY信息城市更新如何导致城市暴动新加坡、马来西亚希望建立自己的深圳式超级中心新加坡未来的木建筑存在霉菌问题“据我所知,当时在其他国家没有类似的运动,即使类似的地图最终会在其他国家出版,尤其是在18世纪的英格兰。”这些地图的作者各种著作的丹尼尔·马赫在给城市实验室的邮件中说道。
这一流派最著名的例子是马德莫瓦泽尔·德·斯库德里的《温柔地图》(Carte de Tendre),大致翻译为《温柔地图》,于1654年在她的小说*《克莱莉》(Clélie)*中出版,并由弗朗索瓦·肖沃(Francois Chauveau)雕刻。
《温柔地图》代表了一个虚构的温柔国度,描绘为一个超越地图边界的领土,一直延伸到“危险海”(Mer Dangereuse)和“未知领土”(Terres Inconnues)。在小说中,主角克莱莉绘制了《温柔地图》,以描绘如何成为情人。tendre的含义是多维的,但其背后是重新定义婚外性别关系的意愿,依据索邦大学法国语言文学教授德尔菲娜·德尼的著作。这在当时是一个新颖的想法,来自女性的视角,更是革命性的。
经历了动荡的内乱后,17世纪中叶的法国是“沙龙”的时代,知识分子聚集在一起交流思想。马德莫瓦泽尔·德·斯库德里有自己的沙龙,这幅地图是在一次聚会上创作的。从这些特权空间中,出现了一种名为“精致主义”(Préciosité)的文学运动,其追随者努力体现优雅和精致的品味,并以几乎压倒性的优雅方式表达自己。在“精致”语言中,一把扶手椅成为“谈话的工具”,而月亮则是“夜晚的火炬”。这个运动有其反对者,其中包括著名剧作家莫里哀,他为此专门创作了一部讽刺剧,名为《可笑的精致主义者》(Les Précieuses Ridicules)。
前往温柔国的旅行者并没有一个特定的行程,而是一系列的可能性。在一些人看来,最理想的情况是,这些流浪者最终来到一些名字积极的大城市,比如“尊重上的温柔”(“Tendre sur Estime”,尊重是这个虚构国家的一条河流),或者“感恩上的温柔”(“Tendre sur Reconnaissance”,这是另一个虚构景观的河流)。然而,旅行者也可能迷路,漂向“冷漠湖”或“敌意海”。所有这一切都可能迅速变得糟糕,通过“疏忽”或“自满”的小镇,或者撞上“骄傲”的岩石。
“卡特·加朗特属于沙龙的血统,”马赫在给CityLab的信中写道。“与会者会以玩乐的方式介入,同时试图探讨更深层的哲学思考。卡特·加朗特使参与者能够通过对地图的寓意内容作出反应来展示他们的机智。”它们传达了作者对求爱和人际关系的看法,那时越来越多的人开始公开讨论这个话题。
大约在同一时间,神职人员弗朗索瓦·赫德林,一位被称为奥比尼亚克神父的宗教领袖,出版了一张与斯库德里的地图道德上相反的地图。伪善的语气,卡特·杜·王国·德·科奎特里(“调情王国地图”)将该王国描绘成一个只能在风暴天气中乘船到达的孤立岛屿。与斯库德里的地图相反,前往王国的旅行者没有太多选择:穿越岛屿的行程相当固定,而且并不快乐。冒险者唯一的出路是另一趟前往“圣归来小教堂”(“Chappelle du St Retour”)的船程,在“悔改船长”(“Capitaine Repentir”)的监视下。
在1660年代,《珍贵帝国地图》(“Map of the Précieuses Empire”)遵循了卡特·加朗特的趋势,同时也对这一运动进行了批评。该地图是匿名的,“珍贵”的领土接触到“矫揉造作”、“不真实”和“花言巧语”的区域,嘲讽了追随者的举止。
《婚姻岛地图》*(“Map of the Island of marriage”)*大约在一个世纪后,即1754年出版。受尤斯塔什·勒·诺布尔的著作启发,地图的作者不详,但被称为“哲学男孩”。作者将婚姻及其可能的陷阱描绘成位于“忧郁海洋或婚姻大海”中间的一组危险岛屿。该群岛的主要岛屿上有“戴绿帽城堡”或“Chateau du Cocuage”。旅行者可能会通过流经“自由王国”的“意愿河”来到这些迷人的地方。
公众对卡特·加朗特的品味在19世纪中叶消亡,但“珍贵”影响了后来的创作者,如贝尔塔尔,他是*《蜜月地图》*的作者。该作品于1845年在奥诺雷·德·巴尔扎克的小说中出版。贝尔塔尔在其作品底部对斯库德里小姐进行了讽刺性提及,写道这张地图是在她去世后在她的个人物品中发现的——尽管实际上这张地图是原创作品。其中心元素是一个巨大的床,倡导巴尔扎克的哲学:“床就是婚姻的全部”,贝尔塔尔通过粗俗的地理双关语表达了这一点。海洋被称为“l’Amer”,因为“mer”在法语中意为“海”,而“amer”意为苦涩。左侧是“未被开垦的区域”——“inexplorée”(未探索)与“deflorée”(失去处女之身)之间的混合。换句话说,“尚未失去处女之身的区域”;比斯库德里稍微不那么优雅。