关于数字书写中分节符号的使用_风闻
5v-2019-12-01 20:15
本文写于2019年1月21日。
(2019年1月)正在看国家统计局新闻发言人发布2018年国民经济主要数据的实况直播。该发言人先是念错了一个主要数字,把2018年全国GDP总值“90万亿元”念成了“90亿元”,幸好之后自己马上发现并纠正了这个口误。之后,他所发布的一系列数字,除了百分比以外,全部被念成了类似“六三五六三六亿元”这样的读法。我估计,他是看着手里的发言稿上写的类似“635636亿元”这样的数字,为了防止念错(万?十万?得分辨一下),干脆直接把数字念了出来。
这使我想到一个日常生活中经常遇到的问题,就是对于我们来说,在使用外来的阿拉伯数字表达数据时,一般而言,国人都没有把一串数字(即使是由很多位组成的长串数字)进行“分节”的习惯。比如“486484144”,很多国人就是这么写,但是西方人一般都会写成“486,484,144”——很显然,后一种写法能够使人一目了然地看到这个数字是4亿多;而前一种写法,任何人都要先仔细分辨一下,这个数字是4亿多?4千多万?

我个人认为,我们应该从小学教学阶段开始,对数字表达引入使用“分节符”的做法。西方人的计数进阶是以“千”为最高单位,因此他们的数字分节表达是三位一节(“千”、“百万”、“十亿”等等),这个在微软的EXCEL软件中表现得最为明显(EXCEL软件对于数字的表达有“使用分节符”的选项,但是据我观察,很多国人使用EXCEL时都不会勾选这个选项)。我们的传统是以“万”为计数进阶最高单位(“万”、“亿”、“万亿”等等),因此,我们使用数字分节符,不必采用西方人的三位一节为标准,而可以使用“四位一节”的方式。例如,上面那个例子,就可以写成“4,8648,4144”,同样可以使人一目了然——这个数字表达的是“4亿多”,而不是“4千多万”。
借鉴先进有效的方法,同时结合自己的传统,这才是最好的“与时俱进”——同样是数字分节,我们常见的用逗号分节的方式只是英美人的习惯做法;同样是“三位一节”,欧洲大陆不少国家因为表达方式与英美正好相反(以法国为例,他们用“.”表达数字分节符,而用“,”表示小数点;“3.5”的法式写法是“3,5”,法语中也念做“三逗号五”,而不是英语和汉语中的“三点五”),因此上面那个例子,在不少欧陆国家会被人们写成“486.484.144”,同样可以达到易读的效果。