美方2018年5月谈判开出的条件,要求之贪婪傲慢如中国近代不平等条约_风闻
织工-为理想卑贱地活着2019-05-15 00:13
来源:纽约时报
注:内容背景为2018年5月,包括美国财长史蒂文·马努钦和商务部长威尔伯·罗斯在内的美国代表团在北京参加的贸易谈判。近日,纽约时报此文被NGA论坛用户发现,引发热议。

……美国谈判团队包括财政部长史蒂文·马努钦(Steven Mnuchin)和美国贸易代表罗伯特·E·莱特希泽(Robert E. Lighthizer),该团队在会谈后没有发表声明便前往机场。但该团队在会议上提出的一系列要求包括在未来两年内将美中贸易差距缩小2000亿美元,并要求中国停止对先进制造业的补贴。
……由于外交敏感性,这位知情人士坚持要求匿名。
……美国贸易要求的清单非常广泛,出人意料地涉及各个方面,并表明尽管北京在过去几天中立场十分坚定,但特朗普政府无意退缩。“这份清单看上去像是投降的条款,而不是谈判的基础,”康奈尔大学(Cornell University)经济学教授埃斯瓦尔·普拉萨德(Eswar Prasad)说。
……“The list reads like the terms for a surrender rather than a basis for negotiation,” said Eswar Prasad, an economics professor at Cornell University.
以下是要求中的亮点:
中国必须……
■ Cut its trade surplus by $100 billion in the 12 months starting in June, and by another $100 billion in the following 12 months.■ 从6月开始,在12个月内将贸易顺差减少1000亿美元,在随后的12个月内再减少1000亿美元。■ Halt all subsidies to advanced manufacturing industries in its so-called Made In China 2025 program. The program covers 10 sectors, including aircraft manufacturing, electric cars, robotics, computer microchips and artificial intelligence.■ 在它的《中国制造2025》计划中停止对先进制造业的所有补贴。该计划涵盖10个领域,包括飞机制造、电动汽车、机器人、计算机微芯片和人工智能。■ Accept that the United States may restrict imports from the industries under Made in China 2025.■ 接受美国可能会限制涉及《中国制造2025》产业的进口。■ Take “immediate, verifiable steps” to halt cyberespionage into commercial networks in the United States.■ 采取“直接的,可验证的措施”,阻止网络间谍活动进入美国的商业网络。■ Strengthen intellectual property protections.■ 加强知识产权保护。■ Accept United States restrictions on Chinese investments in sensitive technologies without retaliating.■ 接受美国对中国的敏感技术投资的限制,不进行报复。■ Cut its tariffs, which currently average 10 percent, to the same level as in the United States, where they average 3.5 percent for all “noncritical sectors.”■ 将目前平均10%的关税降至与美国相同的水平——在美国,所有“非关键部门”的平均关税均为3.5%。■ Open up its services and agricultural sectors to full American competition.**■ 开放中国的服务业和农业,充分迎接美国的竞争。**The United States also stipulated that the two sides should meet every quarter to review progress.美国还规定,双方应每季度举行会晤以审查进展情况。
