庄严的承诺:全面建成小康社会的目标终将实现_风闻
解读中国工作室-解读中国工作室官方账号-为世界提供感知中国的别样视角2019-04-28 14:49
十九大以来,全面建成小康社会成为中国共产党与人民为之奋斗的重要目标。
本集将镜头转向海外学者和政要,听听他们如何评价全面建成小康社会这一发展蓝图。
解读中国工作室推出系列短片《中国共产党与人民同行》,让我们一同走进那段风云变幻的历史,感受中国共产党百年来艰苦卓绝的奋斗历程和取得的辉煌成就!
第九集《庄严的承诺 全面建成小康社会》
中国全面建成小康社会肯定可以实现。印度观察家基金会主席、《印度快报》专栏作家苏丁德拉·库尔卡尼这样认为。

中国全面建成小康社会肯定可以实现。因为它的提出基于客观真理,这个真理就是,每个人都是有价值的,没有人生来就高人一等或低人一级,也没有哪个国家地位更高,另一些国家地位更低,都是一样的。每个人,每个国家,不论大小,他们的地位都是相同的。因此,提到小康社会,这就意味着要满足每一个人的基本生活需要和基本的人类需求。当人们能够获得平等的机会,那么每个个体都将会达到他或她的全部潜力。我认为这是可以实现的,小康社会不是乌托邦,具有实现的可能,同时世界上每一个国家应该努力实现小康社会的水平。
It can certainly be achieved. Because it’s based on truth and the truth is that every human being is valuable, there is no human being who is by birth higher and some human beings that are lower, some countries that are higher, some countries that are lower, that is not happen. Every human being, every country, big or small, they all have the same, same status. And therefore, when you talk of well off society, it means that all human beings should have their basic necessities met, their basic human needs met. And when people have equal opportunities, each individual will grow to his or her full potential. I think it’s achievable, and it’s not a utopia, it’s possible to achieve it and every country in the world should thrive to achieve the level of well-off society.

美国耶鲁大学高级研究员斯蒂芬•罗琦对于中国政府制定的未来发展目标有自己独到的见解:

政府已经制定未来五年实现人均收入提升或翻一番的宏伟目标,我认为这一目标是可以实现的。它不需要中国回到1980-2010年这段拥有10%的高增长率的时期。我认为,以政府制定的6%到6.5%的新增长目标就能实现这一目标。我认为对于中国来说比较重要的是更少关注实现数量目标,更多关注实现质量目标。如果中国能做到这一点,那么小康社会的目标将是可以实现而且是极其重要的。
Well, the government has an ambitious objective to raise or double per capita income over the next five years. I think the goal is achievable. It will not require however China returned to the rapid ten percent growth of the 1980-2010 period. I think this can be achieved with the government’s new targets of about 6% and 6.5% of growth. The importance for China I think is less on hitting quantity targets and more on hitting quality targets. If China is able to do that, then its goals for a moderately well-off society are achievable, important and likely to occur.

关于小康社会所带来的变化,澳大利亚前外交部长鲍勃•卡尔这样认为:

小康社会意味着中国的工资水平将有所提升,还将获得更高级别的投资。据我所知,在中国已经出现了这种情况,因为我们可以在澳大利亚的城市街头看到这种情况。中国游客出现了,成为中等收入群体的游客口袋里装着大量美金,而且这个群体日渐扩大。如果没有中国经济的成功,他们就无法做到这一点。(到2020年)中国将成为一个大部分人成为中等收入群体的经济体,也就是中国所说的小康社会。
It means that China will enjoy higher wages and more advanced investment. I know this is happening in China already, because we see it on the streets of Australian cities. Chinese tourists turn up, middle class tourists with a lot of dollars in their pockets and it’s being big. Now they couldn’t do it if it won’t for the success of the Chinese economy. China is going to be a middle class economy (by 2020), what China calls a moderately prosperous society.
中国目前已经取得的成就和贡献,罗马尼亚前总理蓬塔给予了很高的赞誉。

发展中国是一项巨大的挑战,持续发展中国,为新一代提供就业机会,保障人民生活水平提高,均构成巨大挑战。当然,制定清晰的战略与目标,关注未来而非过去的做法也值得赞扬,这是中国领导层做出最为明智的决定。我们高度欣赏中国政治领导人改变了中国及中国人民的生活,不仅仅是95年,而是改变了200年、300年来中国人民的境遇。这一贡献非常了不起。因此,中国目前是国际舞台上重要而又备受推崇的一员,因为一个国家、一个民族甚至是世界需要领导力,需要展示有战略,有目标亟待完成。如果这些战略与目标是积极的,人民便会去遵循,并且感到满意。
I think it’s a tremendous and huge challenge to continue developing China, to continue developing the country, offering jobs for the new generation, assuring a better level of life for the people of China. Of course, having clear strategies, having clear targets, and looking always to the future not to the past. It’s has been the best decision taken by the leadership of the country. And to appreciate once again the political leadership has changed China and the life of the Chinese people. Not like 95 years, but like 200, 300 years. And this is really great. And that’s why now China is such an important and respected actor on the international stage. Because a country, a people and even the world needs leadership, needs to show that there is a strategy, that there are goals to be achieved. And then if this strategy and these goals are very positive, the people would follow and will be satisfied with this.

稳步前进,目标清晰,全面小康的未来终会实现。