青海公安火了,不过火的方式有些糟糕_风闻
打酱油的星际菜鸟-观察者网编辑-观察科技、数码和游戏2019-04-08 17:09
本文原创,转载联系。
青海公安,一个普普通通,日常转发量个位数的政务微博。每天发着省内跟公安相关的一些事情,做着和其他政务微博一样的情况通报,怎么看怎么不像一个会火起来的微博号。不过昨天(4月7日)的一条微博,让青海公安突然就火了。

这篇微博可以说是近期青海公安转评最高的微博之一了

这就是那篇搞出事情的微博
全文没有使用汉字,链接内的微信文章也没有使用汉字。在微博这个平台搞出这种操作,让网友们立刻炸了锅。

目前该微博已经开启精选评论,之前的热评第一如图,图来自此

当然从转发端依然能找到高热度转发
那么,青海公安这个捅娄子的微博,用的是什么语言呢?为什么会出现这种翻车事故呢?
找到这篇微博中链接指向的微信文章,可以发现这篇文章来源于安多卫视。

安多地区位于青藏高原东部,属于藏区的边缘地带。其地理范围包括青海省的果洛藏族自治州、海西蒙古族藏族自治州、海南藏族自治州、海北藏族自治州、黄南藏族自治州;甘肃省的甘南藏族自治州,天祝藏族自治县;四川省的阿坝藏族羌族自治州等地区。而安多卫视前身是青海电视台藏语频道,是全国唯一的用藏汉双语播出电视节目的上星频道。安多卫视的日常节目播报,也以藏汉双语进行。
所以大概的情况就明确了,青海公安这个稿件的来源于会使用藏语进行播报的安多卫视,安多卫视最初提供给青海公安的原稿件可能就是全藏文版本的。而青海公安微博、微信的编辑在发出相关文章和微博前并没有考虑到需要翻译成汉语的问题。也许在他们眼中,把稿子转完了就完事了,反正内地的普通民众并不是这篇文章的受众,也就不需要提供汉语翻译稿件吧(当然更可能是他们自己也不懂藏语翻不了23333)。
一个简单的通告,因为只使用了藏语而在微博掀起了广泛的讨论并且造成了比较严重的影响。这估计是青海公安微博的编辑和管理者所始料未及的。这次事件也算给各地少数民族聚集区的政务微博提了个醒,在处理与语言文字相关的内容时一定要谨慎。即使是面向少数民族群众的公告,也应该同时发布使用国家通用语言文字的稿件。
4月7日晚上,青海公安微博更新了一条关于“交通安全藏语广播栏目”的微博,微博使用汉语发布,在微信文章中采用了汉藏双语发布的形式。但截至目前,仍未对4月7日下午的全藏语微博做出进一步回应。
